culture ja
ハワイ生まれの日系アメリカ人2世の女性が、戦争を挟んで苦難の人生を生き抜く姿を描いた、ジュリエット・S・コーノ作の小説『暗愁』。10年をかけてその翻…
ハワイ生まれの日系アメリカ人2世の女性が、戦争を挟んで苦難の人生を生き抜く姿を描いた、ジュリエット・コーノ作の小説『暗愁』。10年をかけてその翻訳を…
異色の“日系文学” 日系アメリカ人あるいはカナダ人の2世、3世の作家にとって、国家による日系人収容政策など太平洋戦争がもた…
media en
I get it. I understand. Traveling to someplace you’ve never been, where the culture and language is foreign to you, can be challenging. I know …
前編を読む>> 日本語出版への道のり ——日本語版が出る経緯と、イーコンプレス社から出版された理由はどのようなものです…
このほど日本語訳が出版された『セツコの秘密 ハートマウンテンと日系アメリカ人強制収容のレガシー』(シャーリー・アン・ヒグチ著、イーコンプレス)は…
education en
Read Part 1 >> The bombing of Pearl Harbor turned Professor Yukuo Uyehara’s life around, as it did to countless other Japanese Americans in Hawaii. …
war en
Congratulations to author and cultural manager Thomas Girst for providing the literary and historical commentary appended to the new German translation of John Okada’s No-No …
culture en
Growing up Sansei in my part of California’s San Gabriel Valley meant you didn’t have to work very hard to stay connected to your Nikkei …
community ja
小説家としてはもちろん、翻訳家としても知られる村上春樹の持論は「翻訳には賞味期限があり、どんな名訳といえども時々アップデートする必要がある」というも…
NOW HIRING Discover Nikkei Community Engagement Specialist Deadline to apply: Friday, March 29 APPLY NOW
NOVO DESIGN DO SITE Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! MAIS INFORMAÇÕES
O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!
Maneiras de ajudar »