community en
“What’s in this box, Bachan?” Emi asked, handing the box to her grandmother as she sat down next to her on the couch. “I’m not …
migration ja
終の住処は日本 オンライン取材させていただいた画面の向こうの宮田慎也さんは満面の笑顔だった。聞けば、入国規制が解除された日本に、ロサンゼルスか…
food en
Rice farmer Ross Koda’s immigrant grandfather Keisaburo was larger-than-life, a pioneering rice farmer known throughout the California agricultural community in the early 1900s as “The …
war en
In my 73rd year, I began to gather memories of 1973 and the moments leading up to that time. Fifty years have passed since the …
media ja
1940年2月8日に加州毎日放送(第5回参照)での最終放送に臨んだ尾座本導は、番組降板とほぼ同時にガーデナ平原日本人会の幹事に就任した。しかし、ラジ…
On the second floor above a rowdy sushi bar and a brightly lit omiyage shop, The Dandy Lion was easy to miss. The only marker …
culture en
A weekly visual journal/cartoon about an easily-annoyed fourth generation American of Japanese descent. This week, “More T-shirts I'd like to see” Check back every weekend …
identity en
Yujin’s was the first familiar face I saw after arriving in Tokyo. Our reunion was on a street lined with stores selling Buddhist merchandise. I …
元気はつらつ 英語で落語をきかせるという試みは、数は多くないとはいえ、日本人や外国人によって定着した感があるが、日本語、英語、ポルトガルで落語…
The North AmericaN Post Editor’s note: Tokita’s present-day recounting of Issei and Nisei life is rare today. It is possible largely because his mother arrived as …
Episódio 13 20 de junho • 5 p.m. (PDT) | 8 p.m. (EDT) | 9 p.m. (Brasilia) Nima em destaque: Alden M. Hayashi Anfitrião convidado: Mia Barnett [Idioma: Inglês]
O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!
Maneiras de ajudar »