Em 1903, recém-saído da faculdade e ainda morando em Cambridge, Ohashi abriu um negócio de chá em Boston, na 172 Tremont Street. Sua organização foi certificada pela Comissão de Impostos da cidade em fevereiro de 1904 e deve ter sido uma empresa importadora. O Diretório da Cidade de Boston de 1904 dá 52 Central como a localização da H. Ohashi Tea Co. e menciona que Ohashi estava gerenciando um ponto de venda de chá, café e "artigos de arte oriental" no Music Hall Arcade. Desde o início do comércio moderno pelo Japão, o chá era um importante produto de exportação (mas não das áreas de Tsushima ou Nagoya), e o chá verde do Japão havia deslocado uma grande parcela do mercado americano que estava satisfeito com as importações de chá da China. Bem antes de 1903, o mercado (importadores, atacadistas, intermediários) havia se mudado de Boston para Nova York, mas ainda era possível para uma startup de varejo como a de Ohashi ser um sucesso. O negócio do chá é complicado e especulativo; flutuações de mercado criaram um risco formidável. Além disso, naquela época ainda havia muitos comerciantes de chá em Boston, alguns deles chineses ou relacionados à China, então não faltaram concorrentes. Inexperiência, ou mais provavelmente, incapacidade de obter financiamento de casa (ou ambos) também podem ter influenciado o empreendimento, pois ele falhou.

A Guerra Russo-Japonesa (1904-1905) atraiu muita atenção na América e deu a Ohashi um grau de destaque e um tópico quente para discutir. Um esforço em 1898 pelas duas nações para concordar em questões relacionadas à Coreia não teve sucesso. A incursão da Rússia na Manchúria, combinada com a ansiedade sobre os efeitos da conclusão da Ferrovia Transiberiana, levou o Japão a pedir à China em 1901 que rejeitasse as demandas russas sobre
Manchúria, sem sucesso. Dois anos depois, os preparativos para a guerra começaram. Jutarô Komura, um estadista que dividiu quarto com Kaneko em Harvard, tentou negociações com a Rússia, após o que, em 1903, os procedimentos para um comando central de guerra em Hiroshima foram elaborados. O prestígio do Japão no exterior cresceu, assim como o reconhecimento da proeza militar da nação.
Palestras se tornaram uma fonte de renda necessária. Em dezembro de 1903, Ohashi deu uma palestra sobre o Japão no Dorchester Women's Club em Boston, em combinação com um solo de violino de Tadanosi Togi. 1 Seu tópico não é conhecido, mas a essa altura, muitos japoneses estavam antecipando a guerra. Em fevereiro de 1904, o Japão — preocupado com sua própria expansão, bem como com a ameaça da expansão russa na Manchúria e no Leste Asiático — declarou guerra à Rússia. Em maio de 1904, Ohashi falou para a congregação da Highlands Methodist Episcopalian Church em Roxbury, Boston. Em abril de 1904, ele falou em uma reunião de adoração dominical da EveryDay Church na mesma cidade, explicando as razões da guerra. O pastor incluiu o Japão em suas orações. O Boston Globe, ao relatar isso, citou Ohashi dizendo (como era de se esperar dele): "Você percebe que todas as notícias até agora têm sido boas, isso porque a justiça deve vencer, e a justiça está do lado do Japão." 2 Ohashi também disse à assembleia que acreditava que a Coreia, a Manchúria e a China se tornariam repúblicas autônomas, com o Japão como uma irmã mais velha para elas. Em novembro de 1904, ele deu uma palestra semelhante no Brighthelmstone Club.
Quanto à escrita casual após deixar a escola, o New York Evening Post publicou um conto dele descrevendo vividamente as celebrações de guerra e outros aspectos e atividades de uma cidade do interior do Japão. Intitulado, “How Japanese Smile at Death” [Como os japoneses sorriem para a morte], foi reimpresso pelo Los Angeles Herald e, como era prática comum, provavelmente por outros jornais. 3 Uma publicação batista em Boston, The Watchman , publicou seu “The High Honor of Chiuta” em sua edição de novembro de 1904. Para a popular revista Leslie's Weekly , ele escreveu sobre bushido , um assunto de interesse desde 1900, quando um livro de Inazô Nitobe (新渡戸稲造), Bushido: The Soul of Japan , foi publicado. 4 Ele atraiu considerável atenção como resultado da guerra, enquanto outro livro em inglês, The Awakening of Japan, do escritor japonês Tenshin, também conhecido como Kakuzô (覚三) Okakura (岡倉天心), sinalizou uma mudança no mundo de grandes consequências tanto para a América quanto para o Japão. Para o jovem do Japão, grandes consequências de fato o aguardavam.
O Japão estava preocupado com a anexação do Havaí pelos Estados Unidos e a tomada das Filipinas. Agora, a iniciativa militar do Japão, a guerra com a China pelo controle da Coreia, o atrito racial local na Costa Oeste americana (e um movimento de "Austrália branca") decorrente do racismo e do aumento da imigração, e a vitória sobre uma nação maior, europeia, cristã e branca trouxeram o medo de um "perigo amarelo" (popularizado pelo Kaiser Wilhelm II como Gelbe Gefahr ).
Em 1900, o Japão foi uma das oito forças nacionais enviadas à China para reprimir a Rebelião dos Boxers antiestrangeiros. O Japão era a nação mais próxima da China, e os arranjos exigiam que esse país enviasse o mesmo número de tropas que os Estados Unidos. Mas o Japão enviou sete vezes o número de americanos. O medo de o Japão se tornar uma força mais poderosa na Ásia às custas da posição geopolítica americana (e de outras nações) aumentou. Em 1905, pela primeira vez na história, uma grande guerra foi monitorada por correspondentes e observadores de vários países, e houve ampla cobertura e tratamento fotográfico e cinematográfico, além da cobertura na mídia impressa. Os americanos em particular estavam observando de perto, pois Washington tinha uma mentalidade expansionista em relação à Ásia, e a Rússia era considerada uma adversária. Alguns consideravam que o Japão estava lutando contra a Rússia como um representante dos Estados Unidos — mas o relacionamento EUA-Japão estava sendo minado. Naquela época, o aumento do poder naval americano e a superioridade sobre o Japão foram transmitidos não apenas aos americanos, mas também a outros países, por meio do remake operístico de uma peça teatral de 1900, Madame Butterfly , que estreou e se tornou um sucesso durante a guerra.
Além da ópera, a cobertura da guerra pela imprensa e revistas (por correspondentes rigidamente controlados que tendiam a favorecer os japoneses), filmes (incluindo alguns da empresa de Thomas Edison) e a Conferência de Paz de Portsmouth mediada pelo presidente Theodore Roosevelt ajudaram a conscientizar e se interessar pelo Japão e pelos japoneses. Roosevelt, um leitor prodigioso, leu atentamente um livro de não ficção sobre o Japão dado a ele por um diplomata japonês, o já mencionado Bushido: The Soul of Japan .

Curiosamente, misturada a essas declarações verdadeiras, falsas e infundadas está a alegação de que Ohashi foi eleito presidente do “Boston Japanese Club”. A nova organização teve sua origem em uma reunião realizada logo após o início da guerra. Essa reunião inicial foi realizada para reunir apoio de cidadãos japoneses na América para o esforço de guerra da pátria-mãe, apoio que poderia incluir o fornecimento de fundos se a guerra se prolongasse. Esperava-se, além disso, que grupos patrióticos também se formassem em outros lugares da América. A comprovação desse relato de uma organização aguarda mais pesquisas.
A história de Tsushima e a grande perspectiva da nação fornecem evidências da situação por trás do financiamento do jovem Ohashi na América e da falta de apoio após seu fracasso comercial inicial. A região de Owari (尾張), incluindo Tsushima, se especializou na produção de algodão há muito tempo e foi a segunda maior produtora de tecido de algodão do Japão em 1884. Desde muito antes disso, a cidade era mais comercial do que agrícola, fornecendo a base para o enriquecimento da família Ôhashi. Estando no interior de Nagoya, os tecelões usavam fios daquela cidade. O tecido de algodão saori com o qual os antepassados de Ohashi negociavam era feito como um negócio paralelo de fazendeiros e era de largura estreita, enquanto o tecido importado ou feito em fábrica era largo. Além disso, embora houvesse um suprimento próximo de índigo disponível, a qualidade do tingimento não era alta. Em 1885-1886, o corante importado causou um retrocesso para a indústria. Além disso, o algodão tingido nacionalmente era vulnerável por causa da descoberta na Alemanha de um método para sintetizar índigo, e as importações de índigo alemão, bem como o corante de outras fontes, levaram a produção agrícola dele ao fim. A indústria era fraca em termos de tecnologia, capital e processos de produção; não atingiu o status de uma indústria de manufatura.
A indústria e a região sofreram grandes danos com um grande terremoto em 1891 que arruinou plantações de arroz e causou muita destruição de estruturas e equipamentos. 7 Na vizinha Bisai (尾西), uma associação da indústria têxtil havia sido formada no ano anterior, mas o terremoto destruiu seu escritório. Em 1900, importações baratas de fios da Índia e dos Estados Unidos e fábricas mecanizadas iniciadas por grandes empresas japonesas eliminaram a produção de tecidos de algodão da região como indústria caseira baseada em fazendeiros. 8 A vitória que encerrou a Guerra Sino-Japonesa (1894-1895) sobre o controle da Coreia trouxe mais dinheiro como reparações maiores do que a guerra havia custado. A vitória criou exuberância e incitou o interesse na indústria em vender para os mercados chinês e coreano. A superprodução na virada do século exigiu cortes, e foi somente no final de 1902 que o otimismo ressurgiu. Na época em que Ohashi se preparava para sua aventura na América, a indústria produtora de algodão havia feito algum progresso, mas havia limitações impostas a Owari em termos de competitividade e capacidade de exportação.
Notas
- Corretamente, Tadanori Togi, que era aluno do Tufts College.
- Boston Globe , 25 de abril de 1904, 9.
- Hydesaburo Ohashi, “ How the Japanese Smile at Death ” , Los Angeles Herald , 9 de outubro de 1904, 2. Veja também uma reimpressão de sua contribuição para o popular Leslie's Weekly, “The Bushido”, no Ellsworth American do Maine, 6 de setembro de 1905, p.3.
- Citado e parafraseado em The Frederick Citizen , de Maryland, 17 de março de 1905, 7; em Bellefort, PA, Democratic Watchman , 24 de março de 1905 (sem publicação); e provavelmente em outros lugares.
- “ A simpatia americana vale mais que dinheiro ”, The Tacoma Times , 29 de março de 1904, 2.
- “Hydesaburo Ohashi”, Cambridge Chronicle , 28 de fevereiro de 1903, 12.
- Grandes danos também foram causados à vizinha província de Gifu.
- Tadashi Tsutsui, “Um estudo sobre a emigração americana na província de Aichi (I): com foco nos distritos de Ama e Tsushima” ( sic ; publicado em japonês). Nagoya Daigaku Jinbun Kagaku Kenkyu (Nagoya University Graduate School of Humanities) 30, (2001-03), p.15-24 e Keishi Ohara (ed.), Japanese Trade and Industry in the Meiji-Taisho Era (Tóquio: Ôbunsha, 1957, p. 340-349. Para a nação como um todo, a superprodução em 1890 prejudicou a indústria por um tempo. O algodão indiano permitiu que a qualidade fosse melhorada, e a tecnologia foi desenvolvida para corresponder ao produto melhorado. Em 1898, o fio doméstico dominava o algodão indiano e americano. Fatores adicionais incluíram a abolição de um imposto de importação de 5% sobre o algodão, em 1896, que funcionou para aumentar as importações. O desenvolvimento da indústria de fiação moderna (usando fios nacionais e importados) foi tal que o número de fusos no Japão aumentou em 20% de 1899 a 1903, mesmo enquanto o número de empresas neste negócio caiu de 78 para 54. Depois da guerra com a China e da guerra com a Rússia, a economia nacional sofreu uma depressão.
© 2025 Aaron Cohen