Meu nome completo é Melissa Monique Segura. Meu pai é meio japonês, meio mexicano, enquanto minha mãe é totalmente mexicana. A mãe do meu pai, Tomie, e sua irmã, Midori, nasceram e foram criadas no Japão e acabaram se mudando para os Estados Unidos após a Segunda Guerra Mundial.
Lembro-me muito pouco da minha avó e da irmã dela. As únicas lembranças que tenho dela vêm de histórias que meus pais me contavam. Lembro que ela voltava ao Japão com Midori para visitar a família. Eles nos traziam presentes de suas viagens. Eu sei que a música favorita dela era Ue o Muite Arukō de Kyu Sakamoto. Tocamos sem parar ao lado da cama dela no hospital em seus últimos dias. Eu sei que ela era alérgica a peixe cru. Talvez tenha sido daí que eu tirei minha alergia a vieiras.
Ela costumava me abraçar e cantar músicas em japonês quando eu era bebê. Meus pais me contariam como eu a admirava sorrindo.
Lembro-me vagamente de ter ido a San Pedro, Califórnia, para visitá-la em uma pequena casa de repouso. Ela morava lá ao lado de sua irmã. Costumávamos visitá-los nos feriados, no Dia das Mães, no Dia de Ação de Graças e sempre que estávamos na região. Eles estavam sempre felizes em nos ver.
Quando minha avó morreu em 2014, minha identidade japonesa também morreu. Ela e Midori eram as únicas da nossa família que falavam japonês. Como eu era muito jovem na época, não pude fazer perguntas sobre suas histórias pessoais.
Meu nome não homenageia minha identidade japonesa. A maioria das pessoas nem percebe que sou japonês, a menos que eu lhes conte. Muitas vezes sou confundido com um filipino devido à minha pele bronzeada, mas aos olhos amendoados. Meu sobrenome também foi confundido com um nome japonês, o que me confundiu, já que meu sobrenome tem origem espanhola, que significa “bem defendido” ou “seguro”.
Meu pai também não tem nome japonês. Seu nome completo é Michael Robert Segura, nenhum dos quais indica que ele também é japonês.
Apesar de não conseguir abraçar totalmente minha identidade japonesa, ainda consegui me expor por meio da comida. Afinal, a comida é a chave do coração. Morávamos perto de um Mitsuwa, então pude apreciar vários petiscos japoneses, como dorayaki , tamago boro e botan ame . Quando eu ficava doente, minha mãe sempre comprava sopa de udon em nosso restaurante favorito. Eu costumava chamá-la de minha “sopa mágica”.
Assim que cheguei à faculdade, queria começar a aprender mais sobre minha identidade perdida. Entrei para a Sociedade Estudantil Nipo-Americana da UC Davis (JASS) na esperança de aprender mais sobre a cultura japonesa. Lá, pude aprender sobre festivais especiais como Obon e Seijin Shiki (Dia da Maioridade). Também conheci alguns dos meus amigos mais próximos ao ingressar no JASS. No ano passado concorri e fui eleito um dos Presidentes Sociais porque queria retribuir à comunidade que me ajudou a encontrar a minha identidade.
Fui ao Japão pela primeira vez em dezembro de 2023. Foi uma experiência de mudança de vida para mim: finalmente consegui andar pelas mesmas ruas que minha avó percorreu décadas antes.
Ainda estou tentando ativamente me reconectar com minhas raízes japonesas. Atualmente faço parte do Estágio da Comunidade Nikkei, estagiando no Museu Nacional Nipo-Americano e na Ordem dos Advogados Nipo-Americana. Tem sido muito gratificante conhecer membros da comunidade nipo-americana; de outros estudantes do grupo a líderes como Michael Yamaki.
De vez em quando eu desejava ter um nome que homenageasse minha identidade japonesa, mesmo que fosse meu nome do meio. Pelo que sei, não há nenhum significado familiar por trás do meu nome do meio, Monique. Eu consideraria mudar meu nome do meio no futuro? Eu pessoalmente não faria isso. Sinto que o nome que recebi foi dado a mim por uma razão, mesmo que não haja nenhum significado histórico por trás dele.
Um dia, se eu decidir ter filhos, adoraria dar-lhe o nome da minha avó. Apesar de conhecê-la apenas por uma pequena parte da minha vida, sinto que é certo homenageá-la desta forma.
© 2024 Melissa Segura
Os Favoritos da Comunidade Nima-kai
Gostou dessa história? Dê uma estrela! Tradutores profissionais irão traduzir as histórias com o maior número de estrelas para os outros idiomas do nosso site!