Não sou bom em escrever, então odiava escrever meu nome nas folhas de respostas e nos formulários de pesquisas da escola. Ele estava sempre se esforçando e seu professor sempre o alertava sobre isso. Em particular, a aula de caligrafia foi extremamente difícil.
O Sr. Matsumoto, meu professor na Escola Secundária Sueyoshi da Prefeitura de Kagoshima, para onde fui transferido quando estava no segundo ano do ensino médio, me apresentou como um aluno transferido. O nome Shigeki significa árvore grande e grossa. "Seu pai lhe deu o nome?", ele perguntou. vamos lá? Não pude responder imediatamente, mas disse: "Sim". Fico feliz que meu nome tenha sido elogiado e acho que vou gostar dessa escola.
Na cidade onde morei antes, sofri bullying muitas vezes no ensino fundamental e no ensino médio. Meu pai trabalhava na delegacia, então eu escondi o bullying. Os alunos da Escola Secundária Sueyoshi eram fáceis de conviver e rapidamente fiz amigos. Muitas pessoas na cidade também estão quietas. Também comecei a ter vontade de estudar. Os resultados dos exames finais melhoraram gradativamente e consegui ser colocado na turma do ensino superior. Tudo isso graças à orientação do Sr. Matsumoto.
Meu professor ficou particularmente impressionado com minha escrita e às vezes lia em voz alta para a turma. Eu senti como se tivesse me tornado popular na minha classe. No entanto, eu não era bom em matemática e física. O Sr. Matsumoto fez com que os alunos que eram bons nessa matéria se sentassem com ele durante o período de auto-estudo e os ensinassem como resolver problemas nos quais eram fracos. No dia de Ano Novo do terceiro ano, estudei muito e até comi alguns lanches.
Meu endereço permanente é Yoshiri, Hiyoshi-cho, Hioki-gun, província de Kagoshima. Nasceu na cidade de Makurazaki. Ouvi de minha mãe Tane que os ancestrais de meu pai Shigeru vieram de Nagano para Kagoshima para promover a sericultura. Diz-se que um dos ancestrais de Kakimoto, da casa da família de sua mãe, era piloto de um navio que entrava no porto de Bozu vindo de outro país.
Quando perguntei ao meu pai, que era agricultor e polícia: “Quem me deu o meu nome?”, ele respondeu que era o sacerdote principal de um templo próximo. Na verdade, existem muitos kanji no nome do meu irmão que não podem ser lidos como são. O irmão mais velho é Koji, o terceiro filho Norito, a filha mais velha Akemi, o quarto filho Hitoshi e o quinto filho Seiya. Mesmo se você digitar koji no Word em seu computador, o kanji convertido será diferente. Akemi sai embora.
No verão de 1966, mudou-se para o Brasil no Sakura Maru, que partiu de Kobe. Ingressei na granja Maeda, no município de Ibiuna, interior de São Paulo, onde fui convidado para trabalhar como agricultor. Todos os dias trabalho no campo e tiro esterco do galinheiro. O esterco de galinha é recolhido por caminhões de produtores de hortaliças e frutas. Os sacos de ração com a inscrição Associação Industrial de Cotia foram minuciosamente lavados e utilizados como roupa de trabalho dos nossos funcionários.
Depois disso, fui para São Paulo e trabalhei em uma empresa. FujiiCasei-me com alguém que conheci em uma festa. Seu pai é de Sagawa-cho, província de Kochi. A mãe de Elena Mitsue Obsaki é da cidade de Fukuyama, província de Hiroshima. Nasceram cinco filhos, o filho mais velho é Marco Shinobu, o segundo filho Andre Jo (ascendeu ao céu devido ao nascimento prematuro), a filha mais velha Maki Andreia, o terceiro filho Makoto Rodrigo e a segunda filha Mariana Aya. Existem três netos. O filho de Maki é Daniel Jo, e os filhos de Aya são Hirokasu e Kevin Kenzo. Os netos de Shinobu e Makoto também estão esperando, mas vamos perguntar a Kannon.
Durante sua passagem pela empresa, foi incentivado por um colega a adquirir a nacionalidade brasileira. Adicionado Maximiliano a Shigeki Matsumura. Por causa de seu nome longo, todos o chamam de Makusu. Quando as crianças crescerem, seus amigos reclamarão do motivo pelo qual Papay abandonou os japoneses.
Shinobu e Jo estão solicitando a cidadania japonesa. Shinobu viaja pelo mundo com um passaporte japonês vermelho. Maki, Makoto e Aya sempre são solicitados a ter passaportes vermelhos também. A população do Japão continuará a diminuir todos os anos e eventualmente desaparecerá? Eu também gostaria de solicitar que eles fossem alterados de volta para o japonês.
© 2024 Maximiliano Shigeki Matsumura
Os Favoritos da Comunidade Nima-kai
Todos os artigos enviados para esta série especial das Crônicas Nikkeis concorreram para o título de favorito da nossa comunidade. Agradecemos a todos que votaram!