Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2024/11/24/joe-the-japanese-puritan/

Joe, o puritano japonês

comentários

A casa de Niijima Joe em Annaka, Gunma-ken, Japão. Crédito da foto: Ariel Okamoto.

Enquanto crescia, ouvi inúmeras vezes sobre o lendário Niijima Jo, um japonês que se escondeu em um barco para a América em busca de uma educação ocidental. Ele se tornou cristão enquanto estava em Massachusetts, depois retornou ao Japão e compartilhou o evangelho com sua cidade natal e além.

Na maioria das vezes, era um tio-avô, um ministro, que trazia Niijima à tona, e suas histórias ganharam vida quando tive a chance de visitar a antiga casa de Niijima em Annaka, Japão. Mas, graças a uma placa na propriedade e ao livro Life and Letters of Joseph Hardy Neesima , que li desde então, aprendi que o nome de Niijima não era um "Jo" japonês — era "Joe".

Origens e Oportunidades

O nome de nascimento de Niijima era Shimeta, que ele atribui ao shime — enfeites de ano novo decorando as casas. Ele foi o primeiro menino nascido na família, pouco antes do shime ser retirado, e parecia um sinal auspicioso. O nome pode ter tido dois significados, pois seu avô supostamente ouviu sobre o nascimento do menino e exclamou “ Shimeta! ” — uma palavra que Niijima chama de “uma frase exclamativa muito alegre, frequentemente usada por nosso povo quando eles realizam algumas esperanças ou desejos há muito acalentados”.

Assim batizado, Niijima provou ser um grande estudioso em sua juventude em Edo (Tóquio), estudando clássicos chineses, holandês, navegação e outros assuntos. Ele também foi exposto à literatura ocidental, incluindo uma tradução japonesa de Robinson Crusoé, histórias escritas por missionários americanos e ingleses na China e outros livros cristãos. Seu interesse foi despertado, ele decidiu "fugir" para os EUA para aprender mais.

Dado seu interesse estabelecido em navegação, ele conseguiu participar de uma curta viagem para Hakodate, onde um capitão americano concordou em levá-lo para a China. Em Xangai, ele veio a bordo do navio do Capitão Horace Taylor, trabalhando para sua passagem. Quando o Capitão Taylor perguntou a Niijima seu nome, ele não conseguiu pronunciar Niijima Shimeta. Então, com pouca cerimônia, ele decidiu: "Vou chamá-lo de Joe".

O nome pegou nos EUA quando Niijima chegou a Boston, Massachusetts, e conheceu o dono do navio, Alphaeus Hardy, e sua esposa. O casal acolheu Niijima, tornando-se o que ele chamava de seus “pais americanos”. Eles o chamavam de “Joseph”, formalizando o apelido do capitão, e Niijima geralmente era chamado de “Joseph Hardy Neesima” na América.

Sob esse novo apelido, ele se tornou o primeiro estudante japonês a se formar em uma instituição ocidental de ensino superior, de acordo com sua alma mater Amherst College . Durante suas férias, ele foi convidado a viajar pelos EUA e Europa para examinar escolas e sistemas educacionais ocidentais com uma delegação japonesa liderada por Tanaka Fujimaro, Comissário e mais tarde Vice-Ministro da Educação.

Enquanto Niijima realizava seu sonho de obter uma educação nos EUA, ele também se tornou um cristão comprometido. Ele se formou como aluno especial do Seminário Teológico de Andover e se tornou um missionário de volta ao seu país natal. Sua experiência combinada em educação e religião o levou a uma vida ocupada de vocação no Japão, desde plantar igrejas até fundar a Universidade Doshisha em Kyoto.

Niijima morreu em 1890, muito lamentado por seus amigos e colegas trabalhadores. Entre suas últimas palavras escritas para sua esposa estavam: “Não erga um monumento após minha morte. É suficiente ter um poste de madeira dizendo nele, 'O túmulo de Joseph Neesima.'”

Um legado transcultural

A influência espiritual e educacional de Niijima se estende por muitas comunidades, mas percebi vários legados pessoais que ele deixou para mim e minha família. Primeiro, ele é a razão pela qual o lado da minha família de Annaka é cristão há muitas gerações. Eles ajudaram a estabelecer uma igreja naquela cidade e, anos depois, minha bisavó e meu bisavô carregaram essa fé com eles ao emigrar para os EUA e começar nossa história familiar na América.

Uma placa na casa compartilhando uma breve biografia de Joseph Hardy Niijima (Neesima). Crédito da foto: Ariel Okamoto.
A denominação particular deles não foi necessariamente transferida de geração para geração. Como Niijima recebeu sua educação e passou pela conversão na década de 1860 em Massachusetts, sua fé era totalmente puritana. Seguindo seu exemplo, minha bisavó se identificou como puritana a vida toda — um pouco incongruente para alguém como eu, que mais frequentemente imagina os puritanos como peregrinos da Inglaterra. Apesar de não ser puritano, ainda traço minha herança de fé de volta à minha família Annaka.

Minha família também tem uma conexão de nome Nikkei com Niijima. Minha bisavó deu o nome de George ao seu segundo filho, meu avô. É um nome Nisei bastante comum por si só, geralmente para George Washington . Mas, assim como o nome de nascimento de Niijima, há vários significados. George também é pronunciado “Joji” em japonês, o que pode significar “segundo filho”, e a pronúncia incorpora intencionalmente “Jo” do nome nipo-americano hibridizado de Niijima. Meu avô também passou o “Jo” para meu tio como parte de seu nome do meio japonês.

E, finalmente, para mim, eu ressoo profundamente com o fato de que o nome de Niijima evoluiu de um nome japonês para um americano e, finalmente, um nome nipo-americano. Em um nível, o incidente do capitão recorrendo a chamá-lo de "Joe" me lembrou desconfortavelmente de tantos Nisei — incluindo uma das minhas avós — que foram renomeados por seus professores que não falavam japonês durante e durante a Segunda Guerra Mundial. Mas também está claro que Niijima abraçou seu novo nome, mantendo-o e adaptando-o. Nesse espírito, isso me lembra dos segmentos da comunidade nipo-americana que agora dão aos seus filhos nomes próprios americanos e nomes do meio japoneses — como na minha própria família.

Em outro nível, o nome de Niijima também demonstra como sua identidade e experiência não eram exclusivamente japonesas ou americanas. Desde seus primeiros estudos até seus esforços educacionais e missionários, ele se baseou em conhecimento e tradições do Japão, China, América e Europa. Como um nipo-americano que estudou literaturas comparadas da África e da Ásia em Londres, sinto que segui seus passos proverbiais, se não seus passos geográficos literais. Eu me pego apreciando e imitando seu desejo de aprender o máximo que pudesse em qualquer lugar que fosse e aplicar todas essas lições enquanto viajava por diferentes continentes, culturas e chamados.

Meu próprio nome nunca mudou como o de Niijima. Mas seu nome me lembra da minha fé e da história da minha família — e da influência transformadora da exploração cultural, troca e hibridez.

 

© 2024 Ariel Okamoto

Os Favoritos da Comunidade Nima-kai

Todos os artigos enviados para esta série especial das Crônicas Nikkeis concorreram para o título de favorito da nossa comunidade. Agradecemos a todos que votaram!

6 Estrelas
Boston Cristianismo Descubra Nikkei Universidade Doshisha histórias de família genealogia identidade imigração Nipo-americanos Kyoto (cidade) Massachusetts missionários nomes Crônicas Nikkeis (série) Nomes Nikkeis 2 (série) Estados Unidos da América universidades
Sobre esta série

O que revela um nome nikkei? Nesta série, pedimos aos participantes que explorassem os significados e origens dos nomes nikkeis.

O Descubra Nikkei aceitou textos enviados entre junho e outubro de 2024. Recebemos 51 histórias (32 em inglês; 11 em português; 7 em espanhol; 3 em japonês) da Austrália, Brasil, Canadá, Cuba, Japão, México, Peru e Estados Unidos, sendo que uma história foi enviada em vários idiomas.

Pedimos ao nosso Comitê Editorial para selecionar as suas histórias favoritas. Os membros da nossa comunidade Nima-kai também votaram nas histórias que mais curtiram. Aqui estão as suas escolhidas!

A Favorita do Comitê Editorial

Escolha do Nima-kai

Para maiores informações sobre este projeto literário >> 

 

 

Parceiros da comunidade

         

Design do logotipo: Jay Horinouchi

 

Mais informações
About the Author

Ariel Okamoto é um nipo-americano de quarta geração que mora em Los Angeles. Atualmente ela trabalha como redatora na UCLA e como redatora freelance de bolsas e consultora de desenvolvimento. Seu tempo livre é dedicado a atividades familiares, voluntariado na igreja e na comunidade, aprendizado cultural e escrita criativa.

Atualizado em outubro de 2018

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark

Novo Design do Site

Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

SALVE A DATA
Descubra Nikkei Fest é o 8 de fevereiro! Inscreva-se agora para participar virtualmente ou em pessoa.
NOMES NIKKEIS 2
As Favoritas do Comitê Editorial e da Comunidade Nima-kai já foram anunciados! Descubra quais histórias são os Favoritos deste ano! 🏆
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!