Recentemente, tive o grande privilégio de ser hospedado como um Artista Visitante George A. Miller na Universidade de Illinois e, assim, poder passar um tempo com os artistas Jason Finkelman e sua esposa, a dançarina/coreógrafa Cynthia Oliver. Tivemos uma espécie de salão informal em sua casa e pude testemunhar breves toques de sua arte, quando chegamos a este poema, escrito por Jason, que é um músico e artista judeu nikkei em Urbana, Illinois. Enquanto luto um pouco com meu próprio senso de esperança vacilante e ativismo firme à luz da próxima eleição de novembro, pensei que seria adequado compartilhar esta reflexão de 2016, através dos olhos de um pai pró-paz de uma criança multirracial. Além da preocupação ou esperança sobre o quanto pode mudar em um momento de eleição, eu me pergunto junto com esta peça — como iremos persistir juntos, em comunidade, enquanto tranquilizamos uns aos outros sobre nosso poder coletivo, cuidado comunitário e luta interconectada?
— Traci Kato-Kiriyama
* * * * *
Jason Finkelman combina eletrônicos de laptop e instrumentação acústica para criar um som distinto, ambiente e vanguardista. Especialista no berimbau de arco musical de corda única, Finkelman é um percussionista nascido na Filadélfia que toca instrumentos africanos e brasileiros. Suas raízes na música improvisada incluem a fundação do trio Straylight, sediado em Nova York, em 1992, décadas de apresentações com improvisadores que confundiam gêneros e trabalho colaborativo com a coreógrafa Cynthia Oliver. Finkelman atualmente lidera o conjunto em constante evolução Kuroshio, que lançou seu CD homônimo pela Asian Improv Records (2020). Em 2023, Finkelman foi curador do Spurlock Museum, “ Nikkeijin Illinois ”, uma exposição sobre a experiência nipo-americana contada por meio de perfis de antigos e atuais professores e funcionários da Universidade de Illinois, incluindo sua própria história Yonsei. Os pensamentos de Finkelman ocasionalmente se manifestam por meio da palavra escrita.
Neste dia (quando a América mudou)
Neste dia
Meu filho multirracial
Contorceu-se de dor ao ouvir a notícia.
Agarrando o estômago ele pergunta:
Podemos nos mudar para outro país?
Você pode me dar um colete à prova de balas?
Esfaqueando os pais com medo e ansiedade
Um menino negro de 12 anos
Rostos na América.
Um garoto negro na América do século XXI
Uma testemunha de histórias extraordinárias
Do primeiro presidente afro-americano
E a reação que se seguiu.
Compartilharei as lutas que seus ancestrais enfrentaram no século XX ,
Um bisavô empurrou os nazistas de volta através da Renânia,
Os outros passaram anos em campos de prisioneiros nipo-americanos,
Saindo dos anos de guerra negociando um equilíbrio
De trauma e perda com nova esperança e famílias jovens.
Vidas torturadas e cicatrizes profundas estão enterradas
Para construir vidas melhores para seus filhos
Para construir uma nação melhor.
Neste dia
Nossa perda é grande.
Nossos relógios estão atrasados
Com realidades de ódio surgindo
Para conquistar uma nação dividida.
Há trabalho a ser feito.
Há muito trabalho a ser feito.
Neste dia
Estou comprometido como agente de mudança
Um agente da curiosidade em busca constante de conhecimento
De oferecer o que aprendi
Da família
Da comunidade
Da música, teatro, dança e cinema
De uma vida poética em busca da verdade artística.
Neste dia
Eu estou comprometido como um agente do amor
De luz
De compreensão e compaixão.
Neste dia
Eu abraço meu filho
Tranquilize-o, pois ele não precisa viver com medo
Tranquilize-o, nossa nação não será destruída
Tranquilize-o dizendo que a paz e a sabedoria prevalecerão.
Neste dia (quando a América mudou)
Rezo para que estas palavras sejam verdadeiras.
*Este poema foi publicado originalmente na Whirlwind Press (2017) e possui direitos autorais do autor.
© 2017 Jason Finkelman