Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2024/10/13/a-name-reborn/

Um Nome Renascido

comentários

O pai recebeu o nome de Yoneto. Ele nunca teve um nome do meio. Na tradição japonesa, há apenas um primeiro e último nome. O nome Yoneto tinha um significado especial e foi escolhido por seus pais, Suyetaro Nakata e Riye Dehari de Hiroshima, Japão. Yone (米) em kanji se refere a um grão de arroz ou uma abreviação para a América, enquanto to (戸), a outra parte de seu nome kanji, sugere uma porta ou entrada. O significado real do nome Yoneto é uma porta ou entrada para a América. Yoneto, que nasceu em Sanger, Califórnia, se tornou o primeiro cidadão americano na família Nakata. Este foi um momento feliz para toda a família. Seu sobrenome Nakata é bastante comum e se traduz em vários arrozais no Japão.

A família Nakata era diarista em uma fazenda em Sanger e economizou dinheiro suficiente para comprar sua própria fazenda em Hiroshima. Eles trabalharam muito duro, o que teve um preço alto em suas vidas. Sua mãe morreu primeiro, seguida depois por seu pai. Yoneto não queria ser fazendeiro ou viver em Hiroshima. Juntos, Yoneto com seus dois primos, Minoru e Maso, formaram um plano para retornar para casa na América, seu local de nascimento. Ironicamente, Yoneto aceitou um emprego como trabalhador em uma fazenda de flores japonesa em Gardena. Ele realmente acreditava que seu sucesso na América era devido ao seu nome japonês, seu rosto japonês e sua experiência em uma fazenda.

O pai do autor, “James” Yoneto Nakata.

Como Yoneto era um cidadão americano, ele foi convocado para o Exército dos Estados Unidos antes da guerra. A Segunda Guerra Mundial estourou em 7 de dezembro de 1941, quando o Japão bombardeou Pearl Harbor no Havaí. A histeria em massa começou a crescer por todos os Estados Unidos. Todos os japoneses, incluindo os imigrantes (Issei) e seus descendentes (Nisei) estavam com medo por suas vidas. A traição final veio do Presidente dos Estados Unidos, quando Roosevelt ordenou que todos os japoneses, incluindo aqueles que eram cidadãos americanos natos, fossem presos em campos de realocação nos estados do Oeste e do Sul.

Yoneto provou sua lealdade ao se voluntariar para o MIS (Serviço de Inteligência Militar) enquanto seus primos estavam internados no Campo de Realocação em Jerome, Arkansas. Na verdade, o MIS ajudou a encurtar a Segunda Guerra Mundial em dois anos. Yoneto tinha uma grande vantagem sobre outros soldados para ser um intérprete japonês ideal. Ele era japonês, educado no Japão e já estabelecido no Exército dos EUA. No entanto, isso também lhe deu um grande alvo nas costas. Ele tinha um soldado caucasiano como guarda-costas para protegê-lo de seus próprios homens no Exército. Ele teve que desenvolver grande força e coragem para viver sua vida diária durante a guerra.

Naquela época, a maioria dos soldados nisseis da Segunda Guerra Mundial escolhia, adotava ou recebia nomes americanos durante a guerra. Papai decidiu escolher seu próprio nome americano que teria um significado especial para ele, assim como seus pais escolheram seu nome japonês. Ele pesquisou e encontrou o nome "James" no dicionário de inglês. Em hebraico, "James" representava uma pessoa que estava no controle de suas ações, mostrando força, liderança e fé. Yoneto começou a escrever "James" em seu dicionário inglês/japonês, em sua agenda e em cartas ou cartões postais. Um novo nome americano finalmente nasceu. Seu nome completo era "James" Yoneto Nakata.

Nos campos de realocação, mais famílias japonesas aceitaram nomes americanos para mostrar sua lealdade ao vermelho, branco e azul. Visitando seus primos e amigos no campo de realocação Jerome, Yoneto viu bandeiras americanas exibidas dentro e fora de seu barracão de madeira. Ele até notou as Bíblias cristãs e muitos livros em inglês em suas prateleiras. Ele ouviu a corrida de jovens japoneses jogando beisebol americano no campo e a música de Benny Goodman ou Glenn Miller Band saindo de seus tocadores de fonógrafo ao fundo. Infelizmente, ele não ouviu nenhuma conversa japonesa ou o canto dos sutras budistas. Ele ficou surpreso por não ver nenhuma exibição de artefatos japoneses para ocasiões especiais ou feriados.

A guerra terminou em 1945 com uma vitória dos americanos. Yoneto foi dispensado com honras e se tornou um civil. Ele foi empregado pelo Comandante Supremo das Potências Aliadas. Ele ajudou na transição de soldados japoneses e famílias que viviam em outros países estrangeiros para retornar para casa. Foi quando ele conheceu minha mãe Yaeko em Tóquio, Japão.

Dois anos depois, eles se casaram e formaram uma família com o nascimento de sua primeira filha. Eu nasci em Asakusa em 1º de janeiro de 1948. Meu nome seria Mary Mieko Nakata. Eu me tornei a primeira da minha família a ter legalmente um primeiro nome americano com um nome do meio japonês. Houve uma grande celebração pelo meu nascimento, nosso feriado japonês especial Oshogatsu , e um novo começo para eles. Meus pais partiram para a Califórnia em busca de uma vida melhor. Eu fiquei no Japão com meus avós.

Inesperadamente, papai faleceu aos 29 anos, deixando para trás sua esposa de 21 anos e sua única filha de seis meses no Japão. Papai morreu em 28 de maio de 1948 com um funeral militar completo no Cemitério Evergreen em Boyle Heights, Califórnia. Papai viveu uma vida plena em tão pouco tempo. Ele foi convocado para o Exército dos EUA antes da guerra, se voluntariou para o MIS para provar sua lealdade ao seu país, começou sua própria família com uma nova filha e voltou para casa na América para uma vida melhor. Ele sempre demonstrou seu amor pela família e pelo país.

O filho do autor, James Shizuto Sunada.

Eu me sentia solitário sem o papai. Ele perdeu tantos eventos da minha vida: minha formatura, meu casamento e o nascimento do meu primeiro filho. Embora eu não conhecesse meu pai, meu amor por ele cresceu em uma profunda devoção e compaixão. Eu queria homenageá-lo.

Papai nunca teve a chance de adotar legalmente “James” como seu nome americano. Decidi chamar meu primogênito de “James” em homenagem ao avô dele. O nome completo do meu filho seria James Shizuto Sunada. “James” foi um nome que papai escolheu para si mesmo. Um nome que ele honrou e agora é passado para meu filho. A memória de seu avô e do meu pai continuará para a próxima geração. Papai nunca será esquecido como um herói ou como um pai. O nome “James” renasceu.

 

© 2024 Mary Sunada

Os Favoritos da Comunidade Nima-kai

Todos os artigos enviados para esta série especial das Crônicas Nikkeis concorreram para o título de favorito da nossa comunidade. Agradecemos a todos que votaram!

5 Estrelas
forças armadas Descubra Nikkei genealogia Serviço de Inteligência Militar nomes Crônicas Nikkeis (série) Nomes Nikkeis 2 (série) Nomes Nikkeis (série) militares aposentados veteranos Segunda Guerra Mundial
Sobre esta série

O que revela um nome nikkei? Nesta série, pedimos aos participantes que explorassem os significados e origens dos nomes nikkeis.

O Descubra Nikkei aceitou textos enviados entre junho e outubro de 2024. Recebemos 51 histórias (32 em inglês; 11 em português; 7 em espanhol; 3 em japonês) da Austrália, Brasil, Canadá, Cuba, Japão, México, Peru e Estados Unidos, sendo que uma história foi enviada em vários idiomas.

Pedimos ao nosso Comitê Editorial para selecionar as suas histórias favoritas. Os membros da nossa comunidade Nima-kai também votaram nas histórias que mais curtiram. Aqui estão as suas escolhidas!

A Favorita do Comitê Editorial

Escolha do Nima-kai

Para maiores informações sobre este projeto literário >> 

 

 

Parceiros da comunidade

         

Design do logotipo: Jay Horinouchi

 

Mais informações
About the Author

Mary Sunada está casada com John Sunada há 40 anos e tem dois filhos, James e David. Ela é professora primária aposentada, após trabalhar para o Distrito Escolar de Los Angeles (LAUSD) por 36 anos. Ela é membro da Igreja Budista de Orange County (OCBC), do Museu Nacional Japonês Americano, e do centro educacional Go for Broke. Seus interesses são pescar, dançar e viajar com a família e amigos.

Atualizado em setembro de 2020

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark

Novo Design do Site

Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!