A Seattle Tanka Society foi fundada em 1919 como Kayo Society, liderada pelo Sr. Ashiki Tanaka da cidade de Nishinomiya, província de Hyogo. Seattle tinha tantos imigrantes japoneses que era chamada de “Terra do Imigrante Cultural”. Em 1906, foi formado o primeiro grupo literário, Shako-kai (haiku), seguido por outros grupos como Bungaku-kai (literatura, fundado em 1909) e Coast-kai (tanka, fundado em 1910). Kayo-kai parece ser um dos grupos que começou nesse sentido.
Os jovens que vieram para os Estados Unidos com sonhos em mente recorreram à literatura em busca de nutrição espiritual, à medida que eram expostos às duras realidades da vida dos imigrantes. Jovens na mesma situação se reúnem no dormitório de alguém ou no restaurante japonês e discutem literatura. Eventualmente, jornais de língua japonesa como o ``North America Jiji'' (antecessor de seu jornal irmão ``North America Hochi'') começaram a publicar as obras, e essas reuniões assumiram a forma de sociedades literárias. Kazuo Ito, que mais tarde entrevistou jovens literatos da época, escreveu isso em seu livro “Zoku: North America Hyakunen Cherry Blossoms”.
“Enquanto cavava arrozais nas planícies de Yakima ou lavava pratos em um restaurante, insatisfeito, lia revistas literárias japonesas e aprendia sobre o naturalismo popular na época, defendido por Hanabukuro Tanaka, Awana Iwano e outros. que se dedicaram ao movimento literário e criaram suas obras de forma autodidata. Algumas pessoas foram devotadas a Akiko Yosano, outras a Takuboku Ishikawa, outras a Isamu Yoshii, Bokusui Wakayama e Hakushu Kitahara.''
As obras do Sr. Tanaka, que o Sr. Ito incluiu no mesmo livro, também capturam a ansiedade e as expectativas de viajar para um país estrangeiro, as dificuldades do trabalho diário e a nostalgia do seu país e cidade natal.
Parado no convés, mergulhado na espuma de um barco nas ondas ondulantes do Oceano Pacífico Norte.
Castelo Tanakaashi
Kayo-kai tornou-se mais ativo, não só pela primeira geração, mas também pela segunda geração, que retornou aos Estados Unidos após receber educação no Japão, e interagiu com poetas japoneses.
``Os membros do círculo Kayo-kai incluíam Ichitaro Takada, que mais tarde se juntou ao Mainichi Shimbun, Shiro Akakabe, que era funcionário da NYK na época e amigo de Araragi, Takako Kambe, Roji Takeda e Kaze Nakamura, que também eram amigos de Araragi e agora estão em Los Angeles.Havia Nobuko (Ikuko) e outras mulheres.Eu também era membro desse grupo, mas em 1937, por meio da mediação do presidente Jiji da América do Norte, Sumiyoshi Arima, círculos de haicai Koike Banto , Kaneko Shinzo e outros, mulheres Uma única “Sociedade Roxa” foi estabelecida. Além de Katsuno Mihara e Ikuko Nakamura, que já faleceram, eu, Sueko Nakagawa, Masuko Nakamura, Harue Kushi e outros participamos.'' (Reminiscências de Kiku Itoi, de ``100 Year Cherry Blossoms in North America'' por Kazuo Ito)
O Kayo-kai continuou até pouco antes da eclosão da Guerra Japo-Americana e, em novembro de 1940, para comemorar o 2.600º aniversário da ascensão do Imperador Jinmu ao trono, o Murasaki-no-kai, o Kayo-kai e o Senryuto realizou uma cerimônia chamada ``Koki'' em Tamatsuboken em Nihonmachi. Há também registros dele realizando uma festa chamada ``Festival Celebration''. Ikuko Tanaka, que administrava uma lanchonete na Pioneer Square com seu marido Gakuichi, escreveu canções sobre seus sentimentos na época em que os Estados Unidos e o Japão estavam caminhando para a guerra.
O Japão e os Estados Unidos estão em guerra, então não se preocupe com isso.Clientes que favorecem o Japão.
Ikuko Tanaka
Mesmo depois do início da Guerra do Pacífico e do início da vida nos campos de concentração, as atividades da Sociedade Tanka continuaram.
``No campo de Minedoka onde foram internados durante a guerra, tentando encontrar algum conforto na vida desolada do campo, com permissão da Força de Defesa Ocidental dos EUA, eles recrutaram 20 membros e em outubro de 1942. O nome foi alterado para `` Sociedade Minedoka Tanka'' e foi formada.Depois que os líderes Ashijo Tanaka e Shinzo Kaneko foram transferidos para o campo oriental, ele foi mantido principalmente por Ikuko Nakamura, e as dificuldades da vida no campo continuaram. ``Composto'' (`` Hanakyo'', biografia da Seattle Tanka Society)
No campo de Minedoka, foi publicado um jornal em língua japonesa, “Minedoka Irrigeta”, que publicava poemas tanka, haiku e senryu. A revista de poesia “Kogen”, que foi publicada numa ravina no campo de Tule Lake, aceitou submissões da Sociedade Minedoka Tanka e de outros campos, e também houve intercâmbio entre os campos através de canções. Ikuko Nakamura morreu de doença no campo em setembro de 1942. Em maio de 1945, quando o “Takahara” foi publicado na “Ikuko Nakamura Memorial Issue”, canções memoriais foram recebidas de todos os Estados Unidos.
Crie uma canção para sua vida como um sinal de que você será expulso e viverá no deserto.
Castelo Tanakaashi
No final da guerra, a “Minedoka Tanka Society” foi descontinuada, mas em 1946, cerca de metade dos membros retornou a Seattle e a reiniciou, mudando o nome para “Seattle Tanka Society”. Em 1958, Genji Mihara, que era presidente da Associação Nipo-Americana e membro da Sociedade Tanka, e Shizue Iwazuki em 1974 foram selecionados para serem os primeiros membros da Sociedade de Poesia da Corte Imperial.
Atualmente, a Seattle Tanka Society é chefiada por Toshiko Hoashi, que realiza reuniões regulares na segunda segunda-feira de cada mês na Kawabe Memorial House, e continua a realizar atividades como a publicação de seus trabalhos na América do Norte Hochi. Hoashi, que nasceu em Kobe e se mudou para Seattle em 1975 aos 45 anos, ingressou na Seattle Tanka Society há cerca de 35 anos, quando decidiu dar um tempo na criação dos filhos. Entre os membros atuais, ele é o único que pode contar sobre as memórias dos membros fundadores e, ao publicar "Hanakyo", compilou as informações biográficas fornecidas por Takako Nomura, que tinha 100 anos na época, em texto. Diz-se que certa vez ele levou Masako Nakamura, um membro do círculo de Murasaki-kai quando este foi fundado, para a reunião regular, que ainda estava viva e bem quando se juntou.
“Tanka é como um corpo cristalino de palavras. Cada palavra está conectada e ressoa, animando o conteúdo do poema, e tem uma melodia adequada ao conteúdo. Ao criar essas músicas, podemos expressar a beleza da língua japonesa. O apelo do tanka é que ele permite experimentar a verdadeira natureza das coisas”, diz Hoashi. Em 2020, quando completar 90 anos, ele planeja entregar seu papel à próxima geração, dizendo: “Quero que a próxima geração continue a história de 100 anos do Tanka-kai”.
*Este artigo foi reimpresso de “ North America Hochi ” (3 de janeiro de 2020).
© 2020 Misa Murohashi / North American Post