Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/11/6/care-is-free/

O cuidado é gratuito: nos bastidores com duas irmãs nikkeis e 35 pacotes de cuidados

Em outubro de 2020, Tamiko e Teruko Nimura foram convidados a criar um projeto de arte pública de envolvimento comunitário para o Mês das Artes de Tacoma (um mês que celebra as artes e os artistas em Tacoma). Eles aproveitaram sua herança nipo-americana e criaram um lote de pacotes de cuidados que distribuíram por toda Tacoma, cidade natal de Tamiko. Cada embalagem de cuidados continha uma carta descrevendo a finalidade e o conteúdo da embalagem. Abaixo está a carta.

* * * * *

25 de setembro de 2020

Caro vizinho,

É uma rara tarde ensolarada no final de setembro – talvez uma das últimas da temporada. Depois da fumaça do incêndio florestal há algumas semanas, estamos gratos por olhar pelas nossas janelas para o céu azul claro.

Há algumas semanas, Teruko Nimura, uma artista, foi convidada pelo Escritório de Artes e Vitalidade Cultural da cidade de Tacoma para ver se ela e sua irmã Tamiko queriam criar algo para o Mês das Artes de Tacoma. “O tema deste ano para o Mês das Artes de Tacoma é 'Cultive a admiração e o cuidado', um pacote de cuidados para a nossa comunidade.” Teruko está fazendo pacotes com sua arte para distribuir como um projeto de arte pública. Quando ela conversou com Tamiko sobre o Mês das Artes de Tacoma, as duas pensaram: “Que tal um pacote de cuidados de saúde mental?” Tamiko acrescentou: “E se os fizéssemos para dar nas mesas do Food Is Free?”

A cidade nos forneceu um orçamento pequeno e começamos a trabalhar. Queríamos trazer expressões tangíveis de cuidado humano para toda a nossa cidade e para espaços que já servem a nossa comunidade. Embora trabalhemos separadamente como artistas há muitos anos, este projeto é a nossa primeira colaboração artística como irmãs.

O resultado é o que você tem nas mãos.

Refletindo sobre o projeto um pouco mais tarde, Teruko escreveu:

Acho que neste momento estou realmente com medo da nossa capacidade de nos relacionarmos e de reconhecermos a nossa humanidade partilhada. Já estávamos à beira de quase não existirmos uns com os outros em tempo real e no espaço por causa de nossa preocupação com nossos telefones. Agora, por causa das máscaras, 50% das nossas expressões faciais ficam ocultas. O tema do Mês das Artes de Tacoma “Cultive a admiração e o cuidado” parece um apelo urgente à ação. Estamos todos tão isolados agora. Eu só queria que as pessoas soubessem que são amadas fundamentalmente como seres humanos e que as lembrasse de diminuir o ritmo e praticar alguns cuidados pessoais. Para mim é disso que se trata o nosso projeto.;

Tamiko está escrevendo esta carta. As palavras são uma das principais formas pelas quais ela se conecta com o mundo, como leitora e escritora de longa data. Como artista visual, Teruko acredita no poder dos objetos feitos à mão para conectar as pessoas, seja do artista ao público ou do doador ao receptor. Objetos feitos à mão, por definição, carregam o toque do criador. Nestes tempos difíceis em que o toque é tão complicado, queremos que saiba que este pacote está das nossas mãos para as suas. (Nós dois moramos em casas sem sintomas e temos tomado precauções para proteger a saúde de todos, caso isso seja uma preocupação.) Nós dois também trabalhamos em projetos de arte e história que envolvem nossa herança nipo-americana. Raízes: é onde encontramos conforto, sustento e nutrição.

Sempre que possível, encontramos fontes locais para os itens deste pacote, e aquelas ecologicamente corretas. Teruko fez as estátuas de daruma feitas à mão em seu estúdio caseiro. As filhas de Tamiko foram ao estúdio Springtide Press em North Tacoma e nos ajudaram a fazer os cartões postais tipográficos. Jessica Spring é uma artista tipográfica e generosamente doou seu tempo, espaço, equipamentos, materiais e energia para nos ajudar a projetar e fazer os cartões postais. Wendy Hamai leu sobre nosso projeto no jornal e enviou um e-mail para Tamiko com uma oferta para fazer máscaras. (Wendy fez as máscaras com padrão de ginkgo.) Dana Coggon, coordenadora de controle de ervas daninhas, embalou sementes de flores silvestres e polinizadoras para nós. A vizinha de Tamiko doou lavanda do quintal dela. Um doador que deseja permanecer anônimo nos deu sementes de nigela. O marido de Tamiko ajudou-a a embrulhar as velas de cera de abelha e os vidros votivos com algumas de suas partituras antigas. Tentamos fazer o máximo possível dessas coisas e embrulhá-las com cuidado. Este é um presente de dentro da nossa comunidade, para a nossa comunidade.

Onde quer que você esteja ou com quem você esteja na cidade, esperamos que o pacote de cuidados lhe traga alguma forma de conforto e incentivo. Se você está no Facebook no grupo Food is Free Project Tacoma , fique à vontade para tirar fotos do seu pacote de cuidados e publicá-las no grupo, marcando-nos e #careisfree. Se você se sentir inclinado a dar algo em troca - mas não é obrigatório! - traga contribuições para a mesa Food Is Free mais próxima (mapa e mais disponíveis em https://www.foodisfree253.com ), a mesa onde você recebeu este pacote, ou doe diretamente para o Projeto Food Is Free. Ou apenas pague parte disso adiante.

Em Tacoma, como diz a escritora Renee Simms, crescemos juntos.

Tamiko Nimura e Teruko Nimura

* * * * *

O que está na caixa?

Estamos montando esses pacotes de cuidados para pessoas em Tacoma, dando 5 pacotes cada para 7 mesas diferentes do Food is Free. Aqui estão um pouco mais de informações sobre o que estamos incluindo em cada pacote.


Estátua de Daruma

Teruko fez e desenhou essas estátuas da figura de Daruma em seu estúdio caseiro. O processo demorou cerca de seis semanas. A figura de Daruma é supostamente um monge budista sentado em meditação e geralmente tem um peso na parte inferior, por isso é impossível tombar. O Daruma passou a representar resiliência, a capacidade de reagir aconteça o que acontecer. Nós dois temos estátuas de daruma em nossas casas. Normalmente os olhos da estátua estão vazios; o destinatário da estátua preenche a pupila de um olho com tinta preta quando estabelece uma meta para si mesmo e preenche o outro olho quando a meta é alcançada. Japoneses e nipo-americanos dão estátuas de daruma uns aos outros como um símbolo de persistência e encorajamento. Essas estátuas de daruma têm os olhos fechados, para representar o descanso e o movimento interior – elas acompanham o poema “meditação” no cartão postal.

Vela e vidro votivo

Acender uma vela pode significar muitas coisas entre culturas, religiões e países. Em Copenhague, para onde o marido de Tamiko viajou, há poucas luzes nas ruas à noite – em vez disso, todo mundo coloca velas do lado de fora. Luz pode significar algo tão simples como esperança, tão complexo como resolução. Esperamos que acender uma vela para você lhe proporcione um momento de reflexão, especialmente quando entramos nos meses mais escuros do Noroeste Pacífico.

Sementes

Ambos descobrimos que cultivar coisas nos nossos jardins deu-nos uma poderosa sensação de impulso, de ligação à terra e de olhar para o futuro. Este ano, Tamiko cultivou vegetais (tomate, batata, alho e feijão verde) em seu quintal e flores (calêndula, camomila e hortelã-beija-flor) em seu quintal. Teruko cultivava alfaces e couve em recipientes no seu ensolarado deck de madeira. Existem dois tipos incluídos: 1) As sementes pretas que parecem sementes de gergelim são chamadas de nigela, ou “amor em névoa”. Você pode espalhá-los na primavera. Estes nos foram doados por um jardineiro da Federal Way. 2) Os pacotes de sementes são para plantas polinizadoras nativas, doados a nós pela apresentadora da mesa Food Is Free Tacoma, Dana Coggon, que é coordenadora de controle de ervas daninhas. Dana também misturou sementes de polinizadores nativos com sementes de seu quintal. Tamiko plantou um canteiro dessas em seu jardim e observou as plantas crescerem de pequenos círculos verdes para folhas verdes rendadas. Esperamos que você plante seus conjuntos de sementes na primavera, como um lembrete de que a natureza continua a nos levar adiante.

Máscara artesanal

Para nós, essas máscaras artesanais de tecido representam conforto e cuidado comunitário. Na era da COVID-19, o uso de máscaras é uma forma de proteção e um ato de cuidado para os membros vulneráveis ​​da nossa comunidade. Fizemos as máscaras juntos, Teruko escolhendo o tecido e o desenho, Tamiko recortando os contornos e Teruko costurando-as. Você tem um dos dois padrões em sua máscara: 1) O padrão em forma de concha no tecido externo é um padrão japonês chamado seigaiha e supostamente representa as ondas do mar aberto. É um dos padrões favoritos de Tamiko. Teruko fez essas máscaras. 2) O padrão de folhas de ginkgo também tem um significado especial para nós. Teruko acabou de encontrar uma história incrível sobre árvores ginkgo em Hiroshima, no Japão, que sobreviveram à explosão atômica lá. Nossos avós imigraram de Hiroshima e vários de nossos parentes são sobreviventes da bomba atômica. Colocamos esperança nos membros da nossa família e nas árvores gingko, que têm raízes que permitem que as árvores sobrevivam em condições estressantes. Somos gratos a Wendy Hamai, que se ofereceu para fazer isso para nós.

Chocolate

Nós dois amamos chocolate e incluímos alguns aqui porque nos deixa felizes. O chocolate amargo também é conhecido como um “superalimento” com antioxidantes. Theo Chocolate é uma empresa com sede em Seattle.

Lavanda

Lavanda é um dos aromas favoritos de Teruko. É frequentemente usado para combater o estresse, a ansiedade e a insônia, e às vezes até a depressão. Nossos pacotes de lavanda foram cultivados em Tacoma e doados generosamente por um dos vizinhos de Tamiko.

Poster

Modelado a partir da placa “Você vai gostar de Tacoma”, “Você vai curar Tacoma” também faz parte do pacote. Jessica Spring desenhou e imprimiu esses pôsteres na Springtide Press. Tamiko gosta do duplo significado de “Você vai curar Tacoma” (como em “você se sentirá melhor em breve” e “você irá em frente e curará a cidade”). Jessica distribuiu esses pôsteres por Tacoma para o Mês das Artes de Tacoma e convidou as pessoas a pegarem um pôster e escreverem como irão se curar em troca. Ela nos pediu para incluir esses pôsteres em nossos pacotes.


Cartão postal, selos, canetas

Todos nós estamos lutando para manter relacionamentos com outras pessoas atualmente, por isso queríamos tornar um pouco mais fácil para você se conectar com outras pessoas em sua vida.

A meditação é outra maneira pela qual nós dois encontramos alguns momentos de paz em tempos difíceis. Tamiko também descobriu que escrever a ajuda a processar momentos difíceis e a fazer novas descobertas apenas pelo ato de escrever à mão. O poema “Meditação” no cartão postal é de nosso tio, o poeta nipo-americano Hiroshi Kashiwagi, de sua coleção Ocean Beach. Ele faleceu aos 96 anos no ano passado e sentimos muita falta dele.

Teruko, Tamiko e suas filhas desenharam e imprimiram esses cartões postais tipográficos em colaboração com Jessica Spring. No lindo e espaçoso estúdio de Jéssica, escolhemos a fonte, o papel e as cores da tinta e, em seguida, aprendemos como compor cada letra e imagem do cartão. Foi a primeira vez que Tamiko e Teruko imprimiram tipografia e esperamos que parte dessa emoção seja transmitida aos cartões postais que você está segurando. Adoramos aprender como compor, adicionar espaços, colocar cartões na impressora e acionar o motor manualmente, colocando cada um em um escorredor. Todo o processo de concepção e impressão dos cartões demorou cerca de 12 horas (sem incluir o tempo de secagem entre cada passagem). Jessica doou generosamente tempo, espaço, equipamentos e materiais para os cartões postais e estamos muito gratos.

Esperamos que você aproveite seu pacote de cuidados!

© 2020 Tamiko Nimura

pacotes de cuidados COVID-19 Descubra Nikkei Kizuna 2020 (série) Tacoma Tamiko Nimura Teruko Nimura Estados Unidos da América Washington, EUA
Sobre esta série

Em japonês, kizuna significa fortes laços emocionais. Em 2011, convidamos nossa comunidade nikkei global a contribuir para uma série especial sobre como as comunidades nikkeis reagiram e apoiaram o Japão após o terremoto e tsunami de Tohoku. Agora, gostaríamos de reunir histórias sobre como as famílias e comunidades nikkeis estão sendo impactadas, respondendo e se ajustando a essa crise mundial.

Se você deseja participar, consulte nossas diretrizes de envio. Receberemos envios em inglês, japonês, espanhol e/ou português e estamos buscando diversas histórias do mundo todo. Esperamos que essas histórias ajudem a nos conectar, criando uma cápsula do tempo de respostas e perspectivas de nossa comunidade Nima-kai global para o futuro.

* * * * *

Embora muitos eventos em todo o mundo tenham sido cancelados devido à pandemia da COVID-19, percebemos que muitos novos eventos apenas online estão sendo organizados. Como são online, qualquer pessoa pode participar de qualquer lugar do mundo. Se a sua organização Nikkei está planejando um evento virtual, poste-o na Seção de Eventos do Descubra Nikkei! Também compartilharemos os eventos via Twitter @discovernikkei. Felizmente, isso ajudará a nos conectar de novas maneiras, mesmo quando estamos todos isolados em nossas casas.

Mais informações
About the Author

Tamiko Nimura é uma escritora sansei/pinay [filipina-americana]. Originalmente do norte da Califórnia, ela atualmente reside na costa noroeste dos Estados Unidos. Seus artigos já foram ou serão publicados no San Francisco ChronicleKartika ReviewThe Seattle Star, Seattlest.com, International Examiner  (Seattle) e no Rafu Shimpo. Além disso, ela escreve para o seu blog Kikugirl.net, e está trabalhando em um projeto literário sobre um manuscrito não publicado de seu pai, o qual descreve seu encarceramento no campo de internamento de Tule Lake [na Califórnia] durante a Segunda Guerra Mundial.

Atualizado em junho de 2012

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Discover Nikkei Updates

CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições já abertas!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
NOVO DESIGN DO SITE
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!