Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/10/19/

Contação de histórias de Katsura Sunshine Rakugo

Luz do sol de Katsura

Washin Kai e a Prefeitura de Seattle recebem o renomado artista Katsura Sunshine para uma apresentação especial de uma narrativa única chamada rakugo. Rakugo (do kanji para Kyoto, a capital, + fala, idioma) é uma tradição de 400 anos de contar histórias em quadrinhos no Japão.

Katsura Sunshine estrelou a série de TV Dive into Ukiyo-e da NHK World, apresentou a recepção de abertura da Cúpula do G20 em Osaka em 2019 e se apresentou em uma longa série de shows off-Broadway. Esta apresentação especial em inglês será transmitida ao vivo de Tóquio.

Sunshine apresentará uma história tradicional de rakugo e outra escrita por seu mestre. É assim que ele normalmente abre seu show na Broadway.

Junte-se a nós para esta introdução ao rakugo e uma performance singular de Sunshine enquanto ele trabalha para compartilhar esta arte tradicional com o mundo.

Katsura Sunshine nasceu em Toronto, Canadá, e começou no entretenimento como dramaturgo, compositor e produtor de teatro musical. Em 2008, tornou-se o 15º aprendiz do grande Mestre Rakugo Katsura Bunshi VI, de quem recebeu o nome de Katsura Sunshine. Ele é apenas o segundo ocidental a experimentar a forma de arte tradicional ao longo dos 150 anos de contato renovado do Japão com o Ocidente desde 1868. Poucos tentaram devido aos obstáculos linguísticos, culturais e de personalidade envolvidos. É simplesmente difícil compreender e contar piadas numa segunda língua porque fazê-lo normalmente também requer um conhecimento profundo da cultura do segundo país. Além disso, para ter sucesso, é preciso ter o charme, o raciocínio rápido e o timing de um comediante stand-up. É preciso ser capaz de contar uma história engraçada e fazer os outros rirem.

Town Hall é uma sala de espetáculos e centro cultural no lado leste do centro de Seattle, na Eighth com a Seneca. Normalmente um local de eventos ativo, todas as suas atividades estão atualmente online devido ao COVID-19.

Washin Kai é um grupo comunitário voluntário que apoia o ensino de literatura japonesa clássica (pré-Meiji) na UW – através do financiamento de uma bolsa de pós-graduação – e em Puget Sound, apoiando eventos culturais relacionados. Na UW, o ensino desta rica literatura é subfinanciado. Apenas uma disciplina, “Literatura Clássica Japonesa”, está sendo ministrada no Departamento de Línguas e Literatura Asiática, apesar do período de mais de mil anos que a literatura abrange.

No dia 16 de setembro, o North American Post entrevistou Katsura Sunshine por e-mail, conforme trecho abaixo.

* * * * *

Como estudante de “Coisas Japonesas”, parece-me que existem várias fronteiras culturais que os americanos e os japoneses não querem ultrapassar. Por exemplo, entre os alimentos, existe a linha “ natto ” [feijão fermentado] entre residentes do oeste e leste do Japão. Essa linha também se estende aos americanos, já que algumas coisas são “japonesas demais”. O mesmo pode ser dito das artes baseadas na palavra falada, como o Rakugo. Você acha que está conseguindo persuadir os americanos a cruzar essa linha?

A linha Natto é definitivamente confusa, já que alguns dos meus amigos de Osaka adoram!

Acho que o público americano está verdadeira e profundamente interessado em coisas japonesas: culinária japonesa, mangá, anime, Kabuki, Noh, Ukiyo-e, filme japonês, quimono, judô, caratê, fabricação de espadas... Na verdade, nunca ouvi um americano reclamar que algo é “muito japonês”. Muito pelo contrário, para os americanos que conheci, quanto mais japoneses, melhor. Isso vale para Nova York e especialmente para Seattle, onde já me apresentei diversas vezes.

Então, não sinto que estou persuadindo ninguém. Porém, no que você diz, Rakugo é uma arte falada que não é acessível se não for feita em um idioma que você entende. Estou feliz em desempenhar um pequeno papel em trazer esta maravilhosa e verdadeiramente divertida tradição de contar histórias em quadrinhos de 400 anos para os mundos de língua inglesa e francesa.

Os críticos de teatro de Nova York parecem gostar da sua atuação individual, o que diz muito. No entanto, se você tivesse que colocar números nisso, que porcentagem do que você faz é realmente contar histórias tradicionais de rakugo, e que porcentagem é “contar histórias engraçadas de gaijin” de suas experiências ao longo de duas décadas de vida como uma ocidental loira no Japão?

Uma performance ou “cenário” de Rakugo consiste em um monólogo cômico seguido por uma história tradicional contada em estilo coloquial. As histórias tradicionais são transmitidas de mestre para aprendiz, e todos os contadores de histórias compartilham o mesmo corpo de histórias, assim como os músicos de jazz extraem do catálogo de padrões.

O monólogo cômico consiste principalmente no “material” do próprio contador de histórias: anedotas, histórias pessoais, humor observacional, piadas, etc. O tema deste monólogo lentamente se molda ao tema da próxima história tradicional - de modo que o público Rakugo muitas vezes gosta de tentar adivinhar qual história vem do tema do monólogo - e muitas vezes conseguem fazer isso!

Então, como uma porcentagem, exceto pelo fato de ter traduzido a performance para o inglês, eu diria que o que estou fazendo é uma narrativa 100% tradicional de Rakugo, e não diferiria em forma da performance que você obteria em japonês de qualquer dos cerca de 800 contadores de histórias profissionais japoneses.

(A propósito, não sou naturalmente loiro. Pintei meu cabelo a pedido do meu Mestre Rakugo, que achou que cabelo loiro combinaria com o nome Sunshine que ele me deu!)

Ao ler sobre sua formação online, noto que você estudou Clássicos Gregos na Universidade de Toronto e mais tarde interpretou Aristófanes – conhecido como o “pai da comédia” – por 15 meses em Toronto, antes de trazê-lo em turnê. Essa experiência em estudar e realizar atos de palavra falada do Velho Mundo de baixa tecnologia ajuda você hoje?

Sim. A única coisa que me impressionou quando experimentei Rakugo pela primeira vez, e me apaixonei à primeira vista, é que tudo o que me interessou e estudei até agora estava envolto nesta forma minimalista de arte em quadrinhos: temas antigos e tradicionais, teatro, comédia, contação de histórias, cultura tradicional.

Você também se apresenta em japonês?

Sim!

Como estão os negócios para você hoje em dia? Por exemplo, você estava apresentando um show Off-Broadway em Nova York até sua última apresentação em 12 de março de 2020. Seu trabalho está melhorando novamente?

Katsura Sunshine com sua sinalização na Times Square.

No momento, estou me concentrando em trazer Rakugo ao mundo online através do YouTube, etc. e espero transformar Rakugo em uma comédia especial da Netflix em breve. (Na verdade, estávamos agendados para gravar em Toronto em maio, o que também foi adiado devido ao COVID-19).

Estou preparando um podcast para o Spotify e escrevendo um livro sobre Rakugo. Estou estudando chinês e espero realizar o Rakugo em chinês até o final do ano. Também estou lançando uma linha original de quimonos jeans usando 100% jeans Okayama.

Além disso, três dos meus quimonos ainda estão no camarim do New World Stages, então assim que a Broadway reabrir estarei pronto para retomar!

Além do seu show de um dia na Prefeitura de Seattle, você tem outros eventos on-line programados que os espectadores de Seattle e outros residentes nos EUA possam assistir?

Eu adoraria convidar os espectadores para verem meus canais no YouTube, onde estou produzindo vídeos curtos de Rakugo e outros conteúdos sobre temas japoneses relacionados! Inglês: Canal Katsura Sunshine Rakugo

Há mais alguma coisa que você queira transmitir aos leitores de Seattle?

Seattle foi a primeira parada da minha turnê norte-americana em 2013, e o público foi absolutamente incrível. Há mais de um ano que estou ansioso por esta apresentação, desde que começamos a planejá-la, e estou muito desapontado por não ir pessoalmente à Câmara Municipal. Então, por favor, aceitem esta amostra online do Rakugo como uma prévia do show ao vivo que faremos assim que essa loucura passar!

* * * * *

Katsura Sunshine (transmissão ao vivo) Rakugo Storytelling
Data: terça-feira, 20 de outubro
Horário: 19h
Entrada: Gratuita e aberta ao público
Inscrição: https://townhallseattle.org/event/katsura-sunshine-livestream/
Co-patrocinador: Washin Kai – Amigos do Japonês Clássico , Departamento de Línguas e Literatura Asiática, Universidade de Washington.

* Este artigo foi publicado originalmente no North American Post em 9 de outubro de 2020.

© 2020 David Yamaguchi / The North American Post

Canadá humor Japão Katsura Sunshine Ontário rakugo storytelling Toronto
About the Author

David Yamaguchi é editor do The North American Post , o jornal comunitário japonês de Seattle. Um livro de coautoria de David, The Orphan Tsunami of 1700 (Univ. Washington Press, 2005; segunda edição, 2015), descreve como os registros de tsunami nas aldeias japonesas da era Edo ajudaram a definir os atuais riscos de terremoto no Noroeste do Pacífico. O texto completo pode ser lido no Google Livros.

Atualizado em setembro de 2020

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações