Eu devo ser forte
Agora sei para que guerra nasci.
Toda criança nasce para ver alguma luta,
Mas este conflito é ainda o pior.
Pois minhas feições sombrias são as do inimigo,
E meu coração está enterrado profundamente no solo ocidental.
As pessoas dirão coisas e farão coisas,
Eu sei que eles vão, e devo ser forte.—John Okada, University of Washington Daily , 11 de dezembro de 1941
John Okada, autor do clássico romance nisei No-No Boy (1957) foi um mistério para uma geração de leitores e historiadores. Depois de estudar literatura e escrever uma peça na Universidade de Washington quando jovem, ele publicou seu primeiro e único romance aos 34 anos e faleceu prematuramente, sem nenhuma outra obra sobrevivente conhecida – até agora.
O novo livro John Okada: The Life & Rediscovered Work of the Author of No-No Boy (University of Washington Press, 2018) revela nove obras recém-descobertas que incluem peças satíricas, contos e um poema. Ele também apresenta novos detalhes biográficos, entrevistas e análises históricas e literárias que iluminam a vida de Okada com mais brilho do que nunca. Dois dos editores do livro compartilharão sobre sua descoberta e trabalho em uma discussão de autores no Museu Nacional Nipo-Americano no sábado, 2 de fevereiro, às 14h . ( Para mais informações >> )
Apesar de seu status semimítico como autor de No-No Boy, pouco se sabia sobre a carreira de escritor de John Okada até a publicação deste livro. Ele nasceu em 1923, filho de pais Issei, em Seattle, e estudou inglês na Universidade de Washington até o início da Segunda Guerra Mundial. Ele foi brevemente detido no campo de concentração de Minidoka, em Idaho, antes de ir para a zona de combate como piloto e tradutor de língua japonesa para o Serviço de Inteligência Militar, depois serviu nas forças de ocupação dos EUA no pós-guerra. Após a guerra, ele obteve mais dois diplomas em inglês e biblioteconomia, mas nunca encontrou grande demanda por suas habilidades de redação e ensino; ele mudou de emprego em emprego, mudando várias vezes de carreira, e continuou a escrever nas horas vagas.
Okada publicou No-No Boy em 1957, uma história agora clássica sobre um jovem nissei durante a Segunda Guerra Mundial que decidiu resistir ao alistamento militar, prejudicando assim seus laços com sua família e com a comunidade nikkei em geral. O livro foi publicado e levado ao silencioso mundo literário Nikkei uma década após o fim da guerra, e recebeu pouca atenção até depois da morte do autor em 1971, quando foi redescoberto e celebrado por uma nova geração.
“Acho que o que é notável em Okada é sua capacidade de empatia”, refletiu Greg Robinson, um dos três co-editores, em uma entrevista recente. “Mesmo sendo um veterano de combate, ele conseguia se identificar e simpatizar com todos os tipos de pessoas, incluindo os resistentes ao recrutamento.” No-No Boy sugeriu que Okada estava perfeitamente ciente das tensões dentro da comunidade nipo-americana e da comunidade americana em geral após a guerra. As obras até então desconhecidas de Okada que os editores desenterraram recentemente provam que este foi realmente o caso.
Em 2008, Robinson localizou cinco contos e uma peça de um ato que satirizava fortemente a ocupação americana do Japão em um jornal comunitário japonês de Seattle do pós-guerra, arquivado na Universidade de Washington. Enquanto isso, os editores localizaram dois ensaios satíricos, além de um poema, escrito na noite de 7 de dezembro de 1941, que expunha o sentimento pessoal de pavor de Okada após o bombardeio de Pearl Harbor. Este último é apresentado no início deste artigo…”Tenho medo da ideia de ter que sair de casa todos os dias, / A ideia de que devo continuar porque nada aconteceu, / Todos vão sorrir, mas e os seus pensamentos / Enquanto olham em alguém cujos olhos são tão pretos? / As pessoas dirão coisas e farão coisas, / Eu sei que farão, e devo ser forte.
“Recuperar essas obras desconhecidas nos dá a oportunidade de ver pela primeira vez a arte de Okada de uma forma mais ampla”, observa o coeditor e jornalista Frank Abe. “A emoção crua que ele colocou em No-No Boy não foi acidental; tudo no romance está lá por uma razão.” Abe, que iniciará a discussão dos autores com Robinson em 2 de fevereiro, ficou fascinado pelo personagem John Okada depois de ler seu romance ainda jovem e dedicou décadas de pesquisa sobre a história e o estilo literário do autor, mas nunca foi bastante capaz de transformá-lo em uma história completa até as descobertas inesperadas de Robinson em 2008.
Da mesma forma, o co-editor e estudioso literário Floyd Cheung teve os frutos de um projeto de pesquisa de dez anos sobre a educação de Okada na UW, que nunca se transformou em uma discussão completa quando recebeu um telefonema de Abe e Robinson. “Eu não tinha o suficiente a dizer na época para justificar um artigo”, admitiu Cheung, “mas avancemos para a descoberta de Greg e Frank dos primeiros trabalhos de Okada, alguns dos quais foram escritos quando Okada estava na UW. Minha pesquisa agora tinha um propósito!” Seu entusiasmo é compartilhado por todos os estudiosos da literatura ásio-americana e da história – vários dos quais contribuíram com ensaios para este livro.
No geral, John Okada: a vida e o trabalho redescoberto do autor de No-No Boy parece menos uma ode a um dos grandes escritores da América asiática e mais um suspiro profundo; o tão esperado culminar de décadas de pesquisa acumulada e conexão pessoal com o romance de Okada, que só poderia ser concluído quando as peças finais do quebra-cabeça de obras adicionais fossem encontradas. É uma leitura fascinante e muito detalhada… claro, melhor fazer depois de ler um pouco de No-No Boy para ver o que está acontecendo com John Okada.
© 2019 Kimiko Medlock