Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2018/4/19/transformation/

Transformação

A coluna deste mês apresentou a dois escritores o tema “transformação”. Um conjunto de poesias foi apresentado em espanhol, por Rey Fukuda Salinas, nascido no Japão e criado internacionalmente em lugares como Japão, República Dominicana e Guatemala. Uma inscrição veio em inglês, de Candace Kita, nascida e criada em Chicago e atualmente mora em Portland, Oregon. Aproveitar!

-traci kato-kiriyama

* * * * *

Candace Kita é uma trabalhadora artística e cultural que desenvolve práticas artísticas multidisciplinares, organização de justiça social e administração sem fins lucrativos. Atualmente, Candace atua como Gerente de Trabalho Cultural na Rede Asiático-Pacífico-Americana de Oregon (APANO). Ela também foi cofundadora do coletivo de base Arts Workers for Equity , trabalhou em desenvolvimento, marketing e programas para o Portland Art Museum e Heidi Duckler Dance Theatre, e atuou como curadora de arte visual para a arte asiático-americana e o espaço comunitário Tuesday Night Project.

Candace recebeu seu bacharelado em Studio Art pelo Scripps College. Ela ligou para Chicago, Los Angeles e Portland. Nas horas vagas, Candace estuda astrologia, dança e come muito onigiri .

Urano entra em Touro

BOOM--QUEBRA--CRASH
o touro está na loja de porcelanas--
num piscar de olhos - chifres e cascos arfando -
--ton dentes quebrando--
--gritando vidro quebrando--
porcelana selvagem perfeita
reduzido a pó
MAYDAY, MAYDAY-- mas


quatro estômagos não dão a mínima

A poeira assenta
o touro está mastigando
azul e branco quebrado
campos de divisão
gosto tão crocante e divino

Silêncio
a loja de porcelana está em alta -
copos explodidos digeridos
em estranhas pérolas
oh bagunça satisfeita,
ah Touro,
você teve a melhor refeição de
sua vida e o pasto
nunca parece o mesmo

* Este poema foi protegido por direitos autorais de Candace Kita (2018)

* * * * *

Rey Fukuda Salinas nasceu no Japão e é japonesa e paraguaia. Ele cresceu internacionalmente em lugares como Japão, República Dominicana e Guatemala. Sorte de ter descoberto escrever música para expressar emoções como um jovem transgênero queer bi-racial, a música manteve Rey ativo durante os tempos em que estava fechado e crescendo em um lar emocionalmente instável. Rey é autodidata em guitarra e compositor de canções originais inspirado em muitos artistas, incluindo Frank Ocean, Sia, Nina Simone, Incubus e Natalia Lafourcade. Ele escreve canções sobre longa distância e família escolhida, amor, imigração, prisões, liberdade, mas também sobre realizações aleatórias.

Tia

voy buscando alguma foto
de ti
(15 anos de pintar tu cara con mi pocas memorias)
e tudo o que encontrei
é a ovojita
do campo.
A foto da minha mãe
carregando a elle
abrazandol
bronzeado forte
como se fosse seu próprio bebê.

Quizás é a imagem justa para dar meu respeito a você.


Peluche

Cerca de 1 ano e meio de hormônios
E criei meu corpo corporal
minhas piernas, meus brazos, minha panza
cada dia um pouco mais como um osito
a peluche marrom,
con olhos tienos
que me presenteou com meu amor de kinder


Conexões

crecí pensando muito
crecí dibujando caras de meus companheiros, vecinxs
papel e lápis
lendo e observando
os momentos
o movimento
entre as palavras
os acentos
o tono…
O que eu vou dizer
E como você diz
Qual é a palavra
Como eu descobri
A maneira de conectar
Tu
um mi

* Esses poemas são protegidos por direitos autorais de Rey Fukuda Salinas (2018)

© 2018 Rey Fukuda Salinas; Candace Kita

Descubra Nikkei literatura Nikkei Uncovered (série) poesia poetas
Sobre esta série

Nikkei a Descoberto: uma coluna de poesia é um espaço para a comunidade Nikkei compartilhar histórias através de diversos textos sobre cultura, história e experiências pessoais. A coluna conta com uma ampla variedade de formas poéticas e assuntos com temas que incluem história, raízes, identidade; história - passado no presente; comida como ritual, celebração e legado; ritual e suposições da tradição; lugar, localização e comunidade; e amor.

Convidamos a autora, artista e poeta Traci Kato-Kiriyama para ser curadora dessa coluna mensal de poesia, na qual publicaremos um ou dois poetas na terceira quinta-feira de cada mês - de escritores experientes ou jovens, novos na poesia, a autores publicados de todo o país. Esperamos revelar uma rede de vozes relacionadas por meio de inúmeras diferenças e experiências conectadas.

 

Mais informações
About the Authors

Rey Fukuda Salinas (ele/eles) é nipo-paraguaio e atualmente mora em Los Angeles (terra Kizh). Ele cresceu internacionalmente em lugares como Japão, República Dominicana e Guatemala. Sorte de ter descoberto escrever música e poesia para expressar emoções como um jovem transgênero queer mestiço, a arte manteve Rey ativo durante os tempos em que estava fechado e crescendo em um lar emocionalmente instável. Rey é autodidata em violão e compositor inspirado em muitos artistas, incluindo Frank Ocean, Yo-Yo Ma, Nina Simone e Pablo Neruda. Ele escreve canções e poesia sobre longa distância e família escolhida, amor, (i)migração, prisões, liberdade, mas também sobre realizações aleatórias.

Atualizado em fevereiro de 2022


Candace Kita é uma trabalhadora artística e cultural que desenvolve práticas artísticas multidisciplinares, organização de justiça social e administração sem fins lucrativos. Atualmente, Candace atua como Gerente de Trabalho Cultural na Rede Asiático-Pacífico-Americana de Oregon (APANO). Ela também foi cofundadora do coletivo de base Arts Workers for Equity , trabalhou em desenvolvimento, marketing e programas para o Portland Art Museum e Heidi Duckler Dance Theatre, e atuou como curadora de arte visual para a arte asiático-americana e o espaço comunitário Tuesday Night Project.

Candace recebeu seu bacharelado em Studio Art pelo Scripps College. Ela ligou para Chicago, Los Angeles e Portland. Nas horas vagas, Candace estuda astrologia, dança e come muito onigiri .

Atualizado em abril de 2018


Traci Kato-Kiriyama é uma artista, atriz, escritora, autora, educadora e organizadora de arte + comunidade, que divide o tempo e o espaço em seu corpo com base em gratidão, inspirada pela audácia e completamente insana - muitas vezes de uma só vez. Ela investiu apaixonadamente em vários projetos que incluem o Pull Project (PULL: Tales of Obsession); Generations Of War [Gerações de Guerra]; The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity [Rede Nikkei para Gênero e Positividade Sexual] (título em constante evolução); Kizuna; Budokan of LA; e é a diretora/co-fundadora do Projeto Tuesday Night e co-curadora de seu emblemático “Tuesday Night Cafe”. Ela está trabalhando em um segundo livro de escrita/poesia em sintonia com a sobrevivência, previsto para publicação no próximo ano pela Writ Large Press.

Atualizado em agosto de 2013

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações