Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2017/3/6/6617/

Nisei: Yancha Kozo para todas as estações - Parte 1

Os bebês do pós-guerra nascidos nos campos de internamento deveriam ser considerados os 'sortudos'? Essas crianças não sofreram toda a provação da remoção forçada iniciada em 1942. Elas nasceram em Greenwood, New Denver, Kaslo, Slocan City ou Lillooet, onde havia hospitais. Havia vários médicos nisseis servindo nessas áreas.

Quanto a mim, não sabia que estava vivendo num “campo de internamento”. Greenwood foi o primeiro local de internamento e as famílias Nikkei foram alojadas principalmente em hotéis antigos no centro da cidade. Os acampamentos da área de Slocan-New Denver foram segregados. A situação de Kaslo era semelhante à de Greenwood. Nossos pais nunca se sentaram com os filhos para explicar o que havia acontecido. Os pais estavam muito ocupados ganhando a vida e sustentando a família, e as mães com muitos filhos estavam muito ocupadas lavando, cozinhando e limpando. Além disso, não creio que eles quisessem trazer à tona a parte negativa de suas vidas. Portanto, a maioria das crianças foi impedida de conhecer a história Nikkei. Que eu saiba, a vida continuou normalmente e nunca encontrei nenhum idoso amargo ou zangado, no fundo, talvez.

Nossas jovens vidas começaram por volta de 1950. Um dia eu via meu amigo no jardim de infância, no dia seguinte ele havia partido. 1949 foi o ano em que o governo federal permitiu a liberdade do povo Nikkei. Algumas famílias de pescadores de Greenwood voltaram para Steveston para retomar sua ocupação. Handful foi para o Japão e outros foram para o leste, para a área de Toronto e Montreal. Contudo, a maioria das famílias Nikkei em Greenwood teve a sorte de não ter sido pressionada a sair da comunidade. A Junta Comercial escreveu uma carta de protesto para manter os “novos” residentes em Greenwood.

A cidade de Greenwood ficava em um vale estreito cercado por montanhas. O lado leste era verde com florestas e fazendas. O lado oeste, especialmente o Monte. Jubileu, era rochoso. Mal sabia eu que a antiga fundição de processamento de cobre no início de 1900 destruiu a maioria das árvores próximas. No entanto, as montanhas proporcionavam um parque infantil natural e abundante ao ar livre para as crianças. Boundary Creek e Jewel Lake ofereciam atividades aquáticas. Os galpões de lenha feitos pelo homem eram o ponto de encontro das crianças. Todos os dias, as crianças da cidade gravitavam em torno dos depósitos de lenha atrás dos edifícios #5-7-11 (Miller-Mellor) e outras vezes atrás do edifício #4 (Rendell Block). Greenwood manteve o status de cidade embora a população girasse em torno de mil pessoas, sendo assim a menor cidade do Canadá.

PRIMAVERA: No início de março, a neve derreteria lentamente. A água das colinas escorria sob a neve. Este foi o melhor momento para construir uma 'Barragem de Neve'. Crianças pequenas com suas pás de jardim trabalhavam como abelhas ocupadas para compactar a neve e fazer represas para impedir que a água fluísse para a rua principal. Enquanto isso, as crianças mais velhas trabalhavam como castores ocupados colina acima, na Greenwood Street, ao lado da Sacred Heart School. Eles acumularam neve do outro lado da estrada! Poderíamos imaginar quanta água foi armazenada em pouco tempo. De repente, os meninos grandes quebrariam a represa e a água reprimida desceu a estrada como um tsunami e destruiu todas as represas das crianças lá embaixo! Os meninos grandes estavam rindo muito. A maioria dos pequenos eram católicos, então não sabiam xingar. Além disso, eles não queriam dizer dez Ave Maria se o fizessem!

Depois que a neve derreteu completamente, as crianças de todas as idades seguiram em frente com seu amor de fazer barragens de terra naquela mesma rua. Lembre-se de que a maioria das ruas não era pavimentada naquela época.

Cortesia do Museu Greenwood

A areia úmida e a sujeira da estrada em abril eram um ótimo lugar para jogar bolinha de gude. Marcar as linhas na terra com uma vara afiada era claramente visível. As crianças brincavam de 'Funs or Keeps'. 'Diversão' significava que o vencedor devolvia todas as bolinhas aos proprietários após cada rodada. Havia 'Big Shot' e 'Little Shot'. Os iniciantes usavam 'Little Shot', onde o jogador fazia o dedo indicador em forma de 'U' e o polegar impulsionava a bola de gude. 'Big Shot' era quando o atirador fazia um 'V' com o dedo indicador para obter mais velocidade e potência. Os trapaceiros astutamente traziam seus 'steelies ou dongos' para tirar as bolinhas de gude da oposição. Eles eram maiores e mais pesados, duas vezes maiores que as bolinhas de gude normais. Houve gritos de discussão e choro.

Você sempre poderia identificar um 'Tubarão de Mármore'. Este menino carregava todas as suas bolinhas de gude em uma bolsa roxa de veludo de uísque Seagram! No mundo do mármore, aquela bolsa seria o sinal de um pistoleiro do Velho Oeste? Uma exceção, houve uma garotinha de 10 anos que superou todos os meninos da vizinhança!

A primavera era para um jogo diário de softball. Não era uma bola de areia, mas sim serragem e palha, um playground improvisado atrás de fileiras de depósito de lenha. O campo interno era como as colinas das pradarias e havia grandes pedras projetando-se, então colocar um grounder em campo era uma aventura. A Government Street ficava no campo esquerdo e a parede rochosa frontal do vizinho era o nosso 'Monstro Verde', o campo direito tinha uma grande pedra e um arbusto de frutas silvestres de Saskatoon. Nosso abrigo era a abertura do depósito de serragem ou lenha. Sempre havia um menino que possuía uma bola ou um taco. Agora, não ousamos chamá-lo de 'Fora' porque ele pegaria a bola e iria para casa. Game Over!

O nível do riacho na primavera estava alto e fazia frio demais para nadar. As crianças tiveram esse desafio. Todos faziam canoas com papel-alumínio ou esculpiam pequenos veleiros. Os competidores largaram seus barcos na Primeira Ponte. Então, eles correram o mais rápido possível até a Segunda Ponte para coletar pedras e pequenos pedregulhos. Quando os barcos apareceram, todas as crianças atiraram pedras e pedregulhos da ponte para afundar os barcos dos adversários. Os barcos dos proprietários que escaparam do bombardeio passando pela ponte venceram.

Esta foi uma história sobre alguns meninos que atingiram a maioridade, por assim dizer. A maioria das famílias nikkeis que moravam nos apartamentos não tinha banheiro privativo nem ofurô. Eles tiveram que pagar para ir a um banho público. Portanto, muitas adolescentes vieram à nossa casa para tomar um banho quente com minhas quatro irmãs. Podia-se sentir o nível de testosterona no ar! Alguns dos meninos tentaram procurar alguma fresta na porta. A porta era velha e tinha uma longa rachadura. Um garoto pressionava o máximo possível para ver se conseguia vislumbrar aquela jovem voluptuosa, mas sem sucesso. Mais alguns meninos subiram na pilha de lenha, mas papai tinha uma cortina pesada para bloquear a visão.

Então, esse garoto tranquilo teve uma ideia brilhante. Havia um buraco redondo no chão onde ficava o cano de drenagem da máquina de lavar, e meu pai havia removido a máquina quebrada na semana anterior. Felizmente, havia uma abertura de cerca de dez centímetros de diâmetro. Infelizmente, os meninos não conseguiram o ângulo adequado para ver nada. Este jovem adolescente correu para casa para pegar seu periscópio de caixa de Corn Flakes feito em casa! Os espelhos foram colocados de forma que o periscópio funcionasse bem. Subiu o periscópio! Tudo o que você podia ouvir eram gritos e guinchos! Eu era um garotinho assistindo tudo isso! Aquele menino já adulto disse que minha irmã lhe deu o soco mais forte de todos os tempos. Dem eram os dias.

Leia a Parte 2 >>

© 2017 Chuck Tasaka

Canadá Colúmbia Britânica esportes Greenwood (B.C.) infância jogos
About the Author

Chuck Tasaka é neto de Isaburo e Yorie Tasaka. O pai de Chuck foi o quarto de uma família de 19 filhos. Chuck nasceu em Midway, na Colúmbia Britânica, e cresceu em Greenwood, B.C., até terminar o ginásio. O Chuck cursou a University of B.C. e se formou em 1968. Depois de se aposentar em 2002, ele desenvolveu um interesse pela história dos nikkeis. Esta foto foi tirada por Andrew Tripp do Boundary Creek Times em Greenwood.

Atualizado em outubro de 2015

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações