Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2017/11/16/nikkei-uncovered-12/

Lugar/Localização

Este mês, apresentamos apenas um escritor e uma pessoa querida no espaço Descubra Nikkei: o nativo de Chicago, Erik Matsunaga. A peça de Erik é um momento simples entre velhos amigos de infância e que estabelece uma imagem de “lar” ou de lugares significativos que são, ao mesmo tempo, transitórios e significativos... aproveite.

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Erik Matsunaga é um nikkei americano de quarta geração, nascido em Chicago, de ascendência japonesa e alemã. Além de contribuições regulares para o Discover Nikkei, sua extensa pesquisa sobre a comunidade nipo-americana de Chicago foi recentemente apresentada no The Afternoon Shift da WBEZ Chicago Public Radio e na exposição da Alphawood Gallery, Then They Came for Me . Ex-designer gráfico e editor de pequena imprensa, atualmente trabalha no setor manufatureiro, anda de BMX e gerencia Ravenswood Shorin-ryu Karate Dojo. Ele mora com sua esposa e filhos no lado norte de Chicago.

Reunião

Já se passaram quase sessenta anos
desde Al, um octogenário nissei ,
estava de volta à sua cidade natal -
uma pequena comunidade agrícola
no Vale Central da Califórnia.

Removido à força para o Arizona
aos vinte e poucos anos,
Al havia se reinstalado em Chicago,
comercializando suas raízes agrícolas
para um futuro industrial
no Cinturão de Ferrugem do Meio-Oeste.

A morte de seu cunhado
motivou seu retorno.

Parado em uma fila de buffet
na recepção pós-funeral,
um senhor idoso esperando
ao lado de Al estendeu a mão.

“SOU KIKUCHI”, disse ele
com o carrancudo e rude
típico de sua geração.

“KOGA,” Al respondeu na mesma moeda.

Embora nascidos e criados nos EUA,
eles usaram a convenção japonesa
de se apresentarem
ultimo nome primeiro.

Os dois apertaram as mãos.

“EU CONHECI UM KOGA.
QUAL É O SEU PRIMEIRO NOME?"

“AL.”

"OH. EU CONHECI UM YUKIO KOGA.”

“SOU EU ”, respondeu Al,
com naturalidade.
“COMO CONHECEMOS UNS AOS OUTROS.”

“DEL REY ELEMENTAR.
EU SOU BERT KIKUCHI.
Costumava passar por BUNTARO.”

“Lembro-me de um BUNTARO KIKUCHI.
JOGAMOS MÁRMORES.”

"ESSE SOU EU ."

“BOM VER VOCÊ”, disse Al.

"VOCÊ TAMBÉM."

Al e Bert pegaram seus pratos
cheio de chinameshi ,
então seguiram caminhos separados.

Al voltou para Chicago
a manhã seguinte,
Bert para qualquer lugar

ele havia feito sua casa.

© 2017 Erik Matsunaga

Chicago Descubra Nikkei Erik Matsunaga Estados Unidos da América Illinois literatura Nikkei Uncovered (série) poesia poetas reuniões
Sobre esta série

Nikkei a Descoberto: uma coluna de poesia é um espaço para a comunidade Nikkei compartilhar histórias através de diversos textos sobre cultura, história e experiências pessoais. A coluna conta com uma ampla variedade de formas poéticas e assuntos com temas que incluem história, raízes, identidade; história - passado no presente; comida como ritual, celebração e legado; ritual e suposições da tradição; lugar, localização e comunidade; e amor.

Convidamos a autora, artista e poeta Traci Kato-Kiriyama para ser curadora dessa coluna mensal de poesia, na qual publicaremos um ou dois poetas na terceira quinta-feira de cada mês - de escritores experientes ou jovens, novos na poesia, a autores publicados de todo o país. Esperamos revelar uma rede de vozes relacionadas por meio de inúmeras diferenças e experiências conectadas.

 

Mais informações
About the Authors

As investigações de Erik Matsunaga sobre a história da comunidade nipo-americana de Chicago foram apresentadas pelo Museu Nacional Nipo-Americano, pela Galeria Alphawood, pela Rádio WBEZ e pela Biblioteca Newberry. Nascido em Chicago, descendente de reassentados nikkeis da Segunda Guerra Mundial da Califórnia, ele é curador de @windycitynikkei — “Bite-sized Glimpses of Nipo-American Chicago” — no Instagram.

Atualizado em novembro de 2020


Traci Kato-Kiriyama é uma artista, atriz, escritora, autora, educadora e organizadora de arte + comunidade, que divide o tempo e o espaço em seu corpo com base em gratidão, inspirada pela audácia e completamente insana - muitas vezes de uma só vez. Ela investiu apaixonadamente em vários projetos que incluem o Pull Project (PULL: Tales of Obsession); Generations Of War [Gerações de Guerra]; The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity [Rede Nikkei para Gênero e Positividade Sexual] (título em constante evolução); Kizuna; Budokan of LA; e é a diretora/co-fundadora do Projeto Tuesday Night e co-curadora de seu emblemático “Tuesday Night Cafe”. Ela está trabalhando em um segundo livro de escrita/poesia em sintonia com a sobrevivência, previsto para publicação no próximo ano pela Writ Large Press.

Atualizado em agosto de 2013

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações