Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2017/02/10/

Episódio 25 (episódio final) Para onde vamos da discriminação, do preconceito e da luta?

Esta é a última parte da série sobre "No No Boy". Durante esse período, pude publicar uma nova tradução deste livro, na qual vinha trabalhando paralelamente, por volta do 75º aniversário de Pearl Harbor. Ao mesmo tempo, um novo presidente, Donald Trump, apareceu nos Estados Unidos com uma política de exclusão em relação aos imigrantes.

Provavelmente não há objecções ao aumento da vigilância para eliminar os terroristas. No entanto, não pode ser evitado que as ideias por detrás desta política possam ser vistas como abrigando preconceitos contra raças, etnias ou religiões específicas.


Preconceito contra nipo-americanos por parte do povo japonês

A América é composta por diversas raças, etnias, religiões e culturas. É claro que, se olharmos para a história, houve discriminação e preconceito inimagináveis ​​contra os índios nativos e os negros, e isso não desapareceu até agora. Isto foi verdade para os nipo-americanos e asiáticos desde o início da imigração e, após a eclosão da guerra, a intensa hostilidade para com os nipo-americanos aumentou.

O preconceito era dirigido a pessoas de outras raças, mas, na verdade, o povo japonês também tinha um preconceito considerável contra pessoas de ascendência japonesa. Esta é uma resposta para a questão de saber se o trabalho do autor nipo-americano John Okada, “No No Boy”, que retrata o mundo dos nipo-americanos, deveria ter sido mais bem recebido no Japão. Sinto que está se tornando.

「小田実小説世界を歩く」から

O que me fez lembrar que havia algum tipo de preconceito entre os japoneses, inclusive eu, foi “Odami Minoru's Novel World Walk” (Kawade Shobo Shinsha), publicado em 1980. Minoru Oda, escritor e ativista social e político que ficou famoso por seu livro “Let's See Anything”, que começou com seu estudo no exterior, nos Estados Unidos, e escreveu sobre o que viu e sentiu enquanto caminhava pelo mundo, descreve 14 romances deste livro. Estou criticando.

O subtítulo diz: “De Soseki a John Okada”, e embora todos os autores sejam famosos, no final apresenta “um romance extraordinariamente importante... “No No Boy”, de John Okada. Oda se deparou com este romance logo após sua publicação no Japão e ficou chocado. Mas antes disso, ele revela seus preconceitos contra os nipo-americanos.

Oda conheceu uma variedade de pessoas na América, incluindo negros e latinos, mas não tentou ativamente conhecer pessoas de ascendência japonesa. Nascido em 1935 (Showa 7), ele viu nipo-americanos que vieram para o Japão durante a era de ocupação do pós-guerra e disse: “Eles imitavam os macacos brancos” e “Eles eram pessoas que usavam seus guarda-chuvas para esconder o fato de que eles eram americanos.''”, ele sentiu.


Fiquei tão emocionado que meu corpo tremia.

Porém, ao conhecer uma pessoa da segunda geração, ela descobre que ele passou por um campo de internamento, foi para a guerra e, mesmo depois de voltar da guerra e se formar na universidade, não conseguiu emprego porque era um `` Japonês.'' Este tipo de experiência é comum entre asiático-americanos e outras pessoas de “descendência algo semelhante”, e Oda quer ler a literatura deles.

Quando procurei ver se havia algum escritor nipo-americano como Richard Wright (um pioneiro da literatura negra), aprendi sobre John Okada. No início, li apenas o primeiro capítulo da antologia “Aiiieeeeee”, uma antologia de literatura asiático-americana editada por jovens asiático-americanos. “Isso me deu tanta emoção que fez meu corpo tremer”, disse ele.

Oda observa que existem vários problemas com este romance, escrevendo o seguinte.

Pobreza entre a “primeira geração” e a “segunda geração”. Discriminação, discriminação (eles zombam de ``Kurombo''. ``Kurombo'' também zomba deles). Descontinuidade geracional (em particular, não há nada que possa ser dito em comum entre a “primeira geração” e a “segunda geração”). “América” e “Japão” são diferentes. Descontinuação. A guerra que ocorreu naquela época. A miséria da guerra. Qual é a pátria? O que é etnia? O que é patriotismo? O que é uma nação? O que é uma nação? O que é um humano? O que significa viver? O que é ganhar dinheiro? O que é felicidade na vida? O que é sexo? O que é o amor. ……


Sonhando com ideais além do ódio

Isso certamente é verdade. No entanto, através de tudo isto, no final, o que temos uma vaga sensação é do ódio do autor pelo feio mundo real e, inversamente, pelo mundo dos sonhos e ideais que abafa esse ódio.

Ódio e discriminação que ocorrem entre nações, grupos étnicos, raças e até mesmo dentro da mesma raça ou etnia. Embora eu esteja cansado deles, há uma parte de mim que sente que estou esperando por um senso de razão tranquilo e onírico.

Agora, com o advento do Presidente Trump, a sociedade nos Estados Unidos caiu no caos, como se uma “Caixa de Pandora” tivesse sido aberta, com ódio e desprezo pelos outros jorrando de uma só vez.

Em “No-No Boy”, Gary, amigo de Ichiro, que também é descendente de japoneses, diz algo que me impressionou durante uma conversa com Ichiro.

"É um momento ruim. Para nós, é verdade. O mundo ao nosso redor é dominado por emoções. Nós apenas corremos com as emoções e não pensamos com a cabeça."

Sinto que este romance me ensinou que, como as emoções, especialmente as emoções ruins, estão se tornando mais difundidas, precisamos explicar a razão com calma, em vez de apenas atacar e criticar. Quero lembrar que o que saiu da “Caixa de Pandora” não foi apenas um desastre, mas também uma “esperança” no final.

(Títulos omitidos)

© 2017 Ryusuke Kawai

discriminação relações interpessoais John Okada literatura Minoru Oda No-No Boy (livro)
Sobre esta série

``No-No Boy'' é um romance escrito por John Okada, um nipo-americano de segunda geração que viveu nos Estados Unidos durante a Guerra do Pacífico. Seu único trabalho, falecido em 1971 aos 47 anos, questiona uma variedade de temas, incluindo identidade, família, nação, etnia e o indivíduo na perspectiva de um nipo-americano que vivenciou a guerra. Exploraremos o mundo deste romance, que ainda hoje é lido, e exploraremos seu encanto e significado.

Leia a Parte 1 >>

Mais informações
About the Author

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações