Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2016/6/30/fumiko-lopez-1/

Fumiko Lopez, que se mudou para os Estados Unidos em 1956 e mora em Ontário, Califórnia ~Parte 1~

Minha primeira impressão é que ele é uma pessoa honesta.

Me deparei com um livro há 30 anos chamado “Bride of America”. Fiquei profundamente comovido com a história da vida das mulheres japonesas que se casaram com soldados americanos e cruzaram os mares depois da guerra, e queria ouvir as vozes reais daquelas mulheres que ainda viviam nos Estados Unidos. Não resta muito tempo. Mandei um e-mail para vários conhecidos e pedi ajuda, e um deles imediatamente me apresentou a uma mulher chamada Fumiko Lopez. Quando falei pela primeira vez com a Sra. Fumiko ao telefone, fiquei impressionado com sua maneira animada de falar. Ele gentilmente me permitiu entrevistá-lo, dizendo: “Tudo o que aconteceu comigo é verdade, então vou lhe contar”.

Fumiko Lopez mora nos Estados Unidos há 60 anos.

Ontário é uma cidade tranquila localizada a cerca de 40 minutos de carro a leste do centro de Los Angeles. Fumiko possui seis unidades de apartamentos no bairro de preservação histórica e ela mesma morava em um deles.

Depois que seu marido, Luis Lopez, faleceu de câncer há 10 anos, ela alugou a casa onde morava e se mudou para seu apartamento atual. Quando conheci a Sra. Fumiko, ela era jovem, pequena e tinha olhos dignos que não pareciam ter 84 anos. Conheci Luis, um mexicano-americano nascido e criado em Los Angeles, em Tóquio, em 1955, quando ele estava nos últimos dias de sua missão como soldado. Eles se casaram no Japão e em 1956 se mudaram para os Estados Unidos.

Fumiko nasceu em Tóquio em 1932. Durante a guerra, ele foi evacuado para a cidade natal de seu pai, província de Iwate, onde terminou a escola. Depois de conseguir um emprego em uma agência telegráfica e telefônica na cidade de Morioka e trabalhar como telefonista, ele se mudou para Asahi Rayon em Shinagawa, Tóquio.

"Éramos fabricantes de roupas íntimas femininas e nossa empresa enviava funcionários para lojas de departamentos em Shinbashi, Mitsukoshi e Isetan para vender nossos produtos. Eu também usava o uniforme da loja de departamentos e ia às lojas de departamentos Shinbashi e Isetan em Shinjuku. Eu estava de pé na área de vendas. Eu vendia meias e minhas notas eram boas (risos). Naquela época, conheci meu marido através de um amigo. Foi um encontro às cegas com duas pessoas, um homem e uma mulher. , Meu marido fala uma muito, e eu falo muito também. Assim, nos tornamos amigos.''

Fumiko era responsável pelas ligações em inglês quando era telefonista, por isso não teve dificuldade em realizar entrevistas. Perguntei ao Sr. Lewis sobre suas primeiras impressões.

"Isso mesmo. Minha impressão dele foi que ele era um homem honesto e não mentiu. Ele fez o que disse. E foi exatamente isso que ele fez."

Os dois tiveram uma boa impressão um do outro e começaram a sair em Tóquio. No entanto, apenas 10 anos se passaram desde a derrota. Muitos japoneses não ficaram felizes com o fato de as mulheres japonesas caminharem ao lado de soldados americanos.

“Uma vez, quando eu estava andando com meu marido no Parque Ueno, uma pedra veio voando de algum lugar. Ela não nos atingiu, mas era óbvio que foi atirada contra nós.”


Fugi de casa com apenas uma caixa de bento.

A família de Fumiko, especialmente seu pai, também ficou angustiada com o fato de Fumiko estar namorando um americano.

"Como o mais velho de quatro irmãos (um irmão mais novo e duas irmãs mais novas), cresci sendo amado pelos meus pais. Quando acordei de manhã, havia doces preparados para mim ao lado da minha cama. Omeza, não é? ? Já faz um tempo que não ouço essa palavra.

Seu pai ficou preocupado com o fato de sua filha, que ele criou com tanto carinho, conhecer um soldado americano, embora ele não expressasse isso em palavras. No entanto, Fumiko, que não tinha conhecimento dos sentimentos de seu pai, fugiu da loja de departamentos onde trabalhava com seu futuro marido quando Lewis veio buscá-la na estação de Tóquio na cidade de Otsu, província de Shiga, onde ela estava trabalhando. fez.

"Eu estava morando em um pequeno quarto em Otsu prendendo a respiração quando um policial veio me visitar e me disse que minha família estava me procurando e que meu pai havia desmaiado. Fiquei me perguntando como a polícia descobriu onde eu estava." era, mas meu marido me deu dinheiro para voltar para minha cidade natal e eu imediatamente voltei para a casa dos meus pais em Tóquio.''

Ao chegar na casa dos pais, o irmão mais novo culpou o pai por sofrer um infarto cerebral, dizendo que tudo era por causa da preocupação dela com ele. Porém, na realidade, eles já haviam iniciado o processo de casamento, mantendo-o em segredo de suas famílias. Fumiko achou que sua única opção era voltar para casa e trabalhar no lugar do pai, falecido. Quando ele expressou suas dúvidas à mãe: "O que devo fazer?", a mãe dela respondeu: "Faça o que quiser. Você não precisa se preocupar conosco". “Minha mãe, que nasceu na era Meiji, é uma ótima pessoa. Se ela tivesse me dito naquela época: “Não se case com um gaijin. Fique aqui”, meu destino teria sido diferente. Agora que tenho 84 anos, ainda estou vivendo minha vida. Quando olho para trás, acho que aquela época foi um ponto de viragem para mim."

Se é amor parental preocupar-se com o futuro do filho, então também é puro amor parental querer realizar os desejos do filho. Fumiko foi encorajada pelas palavras de sua mãe e voltou para Lewis. O casamento, que durou três meses e 20 dias após o pedido, foi aprovado com sucesso. Eles então cruzaram o Oceano Pacífico em um navio da Marinha chamado “General Men” e chegaram a São Francisco 90 dias depois de seu casamento ter sido aceito.

``Ainda não consigo esquecer a sensação que tive ao passar por aquela ponte vermelha Golden Gate, que só tinha visto em cartões postais.Porque eu só tinha meu marido em quem confiar.Eu não tinha pais, nem irmãos, nem amigos., e eu não tinha dinheiro. Ao mesmo tempo, eu estava cheio de entusiasmo e esperança de chegar à América, mas ao mesmo tempo, também estava cheio de medo. No entanto, a única coisa que me manteve ir era a crença de que eu seria capaz de fazer o meu melhor com um marido honesto.

Parte 2 >>

© 2016 Keiko Fukuda

casamentos internacionais esposas Fumiko Lopez noivas noivas de guerra pós-guerra Segunda Guerra Mundial
Sobre esta série

Esta série remonta as histórias de vida de mulheres em uma ampla gama de gerações, desde uma japonesa que se tornou esposa de um oficial americano após a Segunda Guerra Mundial até uma senhora japonesa que se juntou a um soldado na década de 1980. Todos eles se casaram com soldados americanos e se mudaram para os EUA

Mais informações
About the Author

Keiko Fukuda nasceu na província de Oita, se formou na Universidade Católica Internacional e trabalhou num editorial de revistas informativas em Tókio. Em 1992 imigrou aos EUA e trabalhou como editora chefe numa revista dedicada a comunidade japonesa. Em 2003 decidiu trabalhar como ¨free-lance¨ e, atualmente, escreve artigos para revistas focalizando entrevistas a personalidades.  Publicou junto a outros escritores o “Nihon ni Umarete” (Nascido no Japão) da editora Hankyuu Comunicações. Website: https://angeleno.net 

Atualizado em julho de 2020 

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações