Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2015/7/31/5902/

Pagando a cultura adiante: transmitindo as tradições das espadas artísticas japonesas

O que separa uma espada artística japonesa de qualquer arma fabricada com lâmina de metal? Um nível extraordinário de habilidade, arte e técnicas específicas que são cuidadosamente transmitidas de geração em geração – em outras palavras, tradição.

Mike Yamasaki
(Foto cortesia de Keiko Fukuda)

Mike Yamasaki fez do trabalho de sua vida transmitir a compreensão e o apreço pelas espadas da arte tradicional japonesa. Ele é um especialista de renome mundial e mestre avaliador de espadas de samurai, o que requer um olhar atento e amplo conhecimento da história e cultura japonesas. Na verdade, Mike é o único cidadão não japonês a vencer o concurso de avaliação em uma convenção Nihon Bijutsu Token Hozonkai (NBTHK, Sociedade para a Preservação da Espada de Arte Japonesa).

Mike, um Sansei, aprendeu sobre as espadas com sua avó. Através dela, ele se sentiu intimamente ligado à cultura japonesa e agora está repassando isso às gerações futuras. ( Leia mais sobre Mike nesta entrevista de 2009. )

Para comemorar o 75º aniversário da Semana Nisei, Mike e seu co-curador, Darin Furukawa, estão trazendo uma impressionante coleção de espadas de samurai, acessórios para espadas e armaduras para o Museu Nacional Nipo-Americano durante o mês de agosto.

Kyuhan, tanto (adaga) forjada em Manzanar, dezembro de 1944, aço temperado. O kanji de Manzanar está gravado na adaga.

As peças em exibição datam da era Kamakura, considerada o apogeu da fabricação de espadas japonesas, e incluem uma espada do tesouro nacional criada pelo lendário Musashi Miyamoto. Do intrincado trabalho de laca e da habilidade dos mestres escultores e gravadores, “não há dúvida de que esta é a verdadeira arte”, disse Mike. Mas é a única adaga da era moderna em exibição que talvez exemplifique mais claramente a preservação da cultura tradicional que ele valoriza.

Há alguns anos, Mike adquiriu uma tanto , ou “lâmina curta”, forjada por Kyuhan Kageyama em 1944 em Manzanar, onde a família materna de Mike também estava presa. O pai de Kageyama passou suas habilidades de fabricação de espadas para seu filho – um legado de técnicas antigas. É a conexão entre cultura e lugar que ressoou em Mike.

Segundo Mike, existem regras e métodos de construção muito específicos que qualificam uma peça como uma espada artística. A partir de uma lei da era da Ocupação estabelecida pelo General Douglas MacArthur, as espadas não fabricadas de acordo com os padrões tradicionais eram armas, não arte, e portanto proibidas. Esta adaga foi construída tradicionalmente. “Dadas as circunstâncias, no acampamento, é incrível que alguém possa fabricar tal item”, observou Mike. E é esse tanto , junto com sua herança japonesa, que ele pretende transmitir ao filho.

Mike descobre que os mais jovens ficam muito interessados, uma vez expostos, na história e na coleção de espadas de arte tradicional japonesa. Ele planeja continuar expondo e oferecendo palestras e seminários sobre este importante aspecto da cultura japonesa. “Muita cultura e tradição estão se perdendo à medida que as pessoas morrem”, disse Mike. “Queremos continuar com isso.” Da avó ao filho e além, apenas pagando adiante.

* * * * *

Veja Jidai: obras atemporais de arte samurai no Museu Nacional Japonês-Americano de 1º a 30 de agosto de 2015.

© 2015 Japanese American National Museum

artes Califórnia comunidades campos de concentração cultura exposições gerações aprisionamento encarceramento Museu Nacional Nipo-Americano Museu Nacional Nipo-Americano (organização) Jidai (exposição) Kyuhan Kageyama campo de concentração de Manzanar Mike Yamasaki Sansei espadas tradições Estados Unidos da América armamento Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial
About the Author

Esther Newman cresceu na Califórnia. Após a faculdade e uma carreira em marketing e produção de mídia para o Cleveland Metroparks Zoo, no estado de Ohio, ela retornou à universidade para estudar a história americana do século XX. Durante os estudos de pós-graduação, ela desenvolveu interesse pela história da sua família, o que a levou a pesquisar tópicos relacionados à diáspora japonesa, incluindo as migrações, assimilação e os campos de internamento americanos durante a Segunda Guerra Mundial. Ela está aposentada, mas continua interessada em escrever e apoiar as organizações ligadas a esses assuntos.

Atualizado em novembro de 2021

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações