Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2014/3/14/channeling-grandma/

Canalizando a vovó: transmitindo os genes da jardinagem

comentários

Lembro-me de passear pelo jardim da minha avó Kuida quando era criança. Ela tinha dez ou doze fileiras de vegetais diferentes crescendo e muitas latas e ferramentas velhas e enferrujadas. Junto com um limoeiro abundante, seu pequeno jardim perto de Crenshaw e Jefferson estava repleto de deliciosos tomates, pepinos japoneses e abobrinhas. Quando ela se curvou com o avental cheio de vegetais recém-colhidos para mandar para casa conosco, ela tinha mais de um metro e meio de altura. Mas para mim, ela era um gigante da jardinagem.

Kuidas com a vovó em Convict Lake, 1972.

Antes da guerra, minha avó Issei morava em uma fazenda de melão em Canoga Park, no extremo oeste do Vale de San Fernando. É claro que vovó e vovô não eram donos da fazenda por causa da Lei de Terras Estrangeiras, mas a alugaram de uma família italiana. Meu pai me conta como era primitivo - sem água corrente ou quente. A única eletricidade era uma única lâmpada pendurada na cozinha. Eles tinham galinhas e um banheiro externo, e acho que comiam muito melão.

Nos últimos doze anos, também me tornei jardineiro de quintal. Isso me liga às raízes da minha família nipo-americana, às minhas atividades e interesses comunitários. Quando estou fazendo jardinagem, penso na minha avó. Lembro-me de como, com quase 80 anos, ela quebrou as costas cavando no jardim e continuou em frente. Ela era muito durona. Mas à medida que ela envelhecia, o jardim de seu quintal foi ficando cada vez menor.

Uma das melhores coisas de cultivar seus próprios alimentos é a sensação de realização que isso traz. É trabalho duro. Preparar o solo, arrancar raízes velhas, compostar restos de vegetais; tudo leva tempo e esforço extras. Também pode ser um pouco estressante - lidar com vermes verdes do chifre do tomate, pássaros, podridão das flores, ferrugem, o que você quiser. Mas morder um suculento tomate orgânico cultivado em casa depois de observá-lo crescer e se desenvolver é uma sensação de sabor incrível. Compartilhar abobrinhas com amigos e parentes como a vovó fazia me faz sentir conectado a ela.

Para mim, a jardinagem e a agricultura também são políticas. Significa menos tempo no supermercado gastando meu dinheiro em frutas e vegetais insípidos que vieram de países distantes que nunca visitei. Em vez disso, tento ir ao Farmer's Market para comprar alimentos orgânicos, sem pesticidas e cultivados localmente sempre que posso. Até participo de uma cooperativa de alimentos no Little Tokyo Service Center, onde trabalho. Alguns de nós vão ao mercado a cada duas semanas às 7h para comprar frutas e vegetais e depois vendê-los a preço de custo para as pessoas no escritório.

Meu interesse por jardinagem me levou a Detroit, Michigan, uma dúzia de vezes, onde trabalhei ao lado de jovens de uma organização chamada Detroit Summer. Os jovens de Detroit veem a jardinagem comunitária como uma forma de embelezar a cidade. Eles ocupam terrenos baldios e os transformam em hortas, tudo parte da “reconstrução e reespiritualização” de Detroit.

Estive até em Cuba com a primeira delegação nipo-americana em 2001, onde conhecemos Miguel Harada, um nissei cubano japonês cuja fazenda familiar produz a maior parte da melancia na Isla de la Juventud. Foi a melancia mais suculenta que já provei. Visitámos também outra quinta cubana japonesa perto de Havana, onde a falta de acesso a gasolina e fertilizantes lhes permitiu praticar a agricultura biológica, e até usam cocó de coelho como fertilizante.

Fazenda Centro-Sul com Baby Maiya, 2006.

Também pude compartilhar minha paixão pela jardinagem e pelo ativismo com minha filha Maiya. No verão de 2006, quando Maiya mal estava aprendendo a andar, meu marido Tony Osumi e eu nos envolvemos na luta dos agricultores do Centro-Sul, indo à fazenda de 14 acres várias vezes por semana para participar das vigílias à luz de velas e marchas ao redor do fazenda.

Numa comunidade marcada por armazéns e pela degradação urbana, a Fazenda Centro-Sul foi cuidadosamente cuidada por centenas de pessoas durante quatorze anos. Onde os imigrantes se reuniram para plantar sementes, cultivar frutas orgânicas, vegetais, ervas indígenas e para alimentar as suas famílias e a comunidade. Embora a fazenda tenha sido demolida em uma batalha altamente divulgada com a cidade de Los Angeles, o espírito da fazenda continua até hoje com seus Farmer's Markets, empreendimentos agrícolas apoiados pela comunidade, um documentário indicado ao Oscar e uma nova organização cultural e comunitária sem fins lucrativos. centro localizado adjacente à fazenda.

Quando Maiya tinha três anos, ela e eu plantamos juntos seu primeiro jardim em pequenos vasos no quintal. Ela ajudou a cavar, plantar mudas, regar as plantas, colher e comer morangos maduros direto do quintal. Nesses momentos, estou ensinando a ela alguns dos valores de trabalho árduo, paciência e resiliência da minha avó. Ela também está aprendendo a amar o sabor das frutas e vegetais frescos, aprendendo sobre alimentos saudáveis ​​e aprendendo que a comida não vem apenas da loja, mas do nosso próprio quintal.

Maiya e Jenni no jardim, 2008.

No ano passado, mudámo-nos para uma nova casa em Culver City, a poucos quilómetros de onde a minha avó cultivou o seu jardim durante mais de quarenta anos, até à sua morte no início dos anos 90. Maiya e eu plantamos avidamente tomates, pepinos, abóbora amarela, abobrinhas, morangos, beterrabas, pimentões e ervas. Até levamos um prato de tomates para nossos novos vizinhos. Não pude deixar de pensar na minha avó e no legado de jardinagem que ela me passou e que estou transmitindo para minha filha.

* Este artigo foi publicado originalmente em Nanka Nikkei Voices: The Nipo-American Family (Volume IV) em 2010. Ele não pode ser reimpresso, copiado ou citado sem permissão da Sociedade Histórica Nipo-Americana do Sul da Califórnia.

© 2010 Japanese American Historical Society of Southern California

ativismo agricultura comunidades Cuba famílias comida jardinagem gerações avós avós( imigrantes imigração Issei Japão Sociedade Histórica Nipo-Americana do Sul da Califórnia migração Nanaka Nikkei Voices (série) pais publicações ação social vegetais
Sobre esta série

Nanka Nikkei Voices (NNV) é uma publicação da Sociedade Histórica Nipo-Americana do Sul da Califórnia. Nanka significa “Sul da Califórnia”. Nikkei significa nipo-americano(s). O foco da NNV é registrar as histórias da comunidade nipo-americana no sul da Califórnia por meio das “vozes” dos nipo-americanos comuns e de outras pessoas que têm uma forte conexão com nossa história e herança cultural.

Esta série apresenta várias histórias das últimas 4 edições do Nanka Nikkei Voices.

Mais informações
About the Author

Jenni “Emiko” Kuida foi coautora do original “101 maneiras de saber se você é nipo-americano” com Tony Osumi. Atualmente, ela é gerente de subsídios no Centro Comunitário e Juvenil de Koreatown e membro do conselho dos Serviços Comunitários Nipo-Americanos e do Conselho Juvenil de Veneza. Seus hobbies incluem jardinagem, ir a obons e jogar Pokémon Go.

Atualizado em agosto de 2017

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal

Estamos procurando histórias como a sua!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
Mais informações

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
Mais informações

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!