Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2014/11/17/estoria-curta-e-engracadinha/

Estória curta e engraçadinha

comentários

O nome de minha mãe querida é um tanto esquisitinho, porque a mãe dela, a minha “batchanzinha”, não sabia português.

Vocês fazem ideia de que nome é esse?

Prometo que vou revelar só no finalzinho, porque agora vou contar que a minha mãe e minhas tias são respectivamente TÓ, KÓ, KIKA e NÊ. Só que hoje impera o nome em português porque é mais sensatez.

Minha mãe Ana (Tó) à esq. e minha tia Lu (Kó) à dir.

KÓ e KIKA são chamadas assim porque foi a forma carinhosa que a Obaatchan achou para chamar a Eiko de KÓ e a Kikue de Kika. Os vizinhos, mesmo achando bonito, batizaram a Eiko de Luzia e a Kikue de Laura, que também são nomes persuasivos.

Não esquecendo que NÊ vem de Onetchan, que é a irmã mais velha Mizue, mas para quem quer entender fica Elisa como flor de Liz.

E minha mãe sempre foi TÓ porque minha “batchanzinha” quis Tokuko que vira TÓ, pois é miudinho. Hoje só restam as risadas e as levadices que ela fez na infância.

Agora, os meninos, quer dizer, os irmãos de minha mãe são ANCHAM, SANCHAM, MAKU e HIRO. Viram que rima bonitinho?

Ojiitchan e Obaatchan gostavam tanto de rima que os meninos ficaram todos com “alguma coisa” + HIRO.

ANCHAM é o modo como é chamado o filho mais velho em muitas famílias japonesas e na família da minha mãe também é assim. Meu tio ANCHAM foi Yoshihiro, o mais velho e o mais sabichão que de português não manjava não.

SANCHAM, o nome dele na realidade é Sadahiro, que casou com a irmã da minha outra tia, virando todos uma grande família... primos e primas, tios e tias.

MAKU é o apelido de Massahiro, o tio Jorge que sempre foi MAKU simples, direto e automático para minhas tias assim o chamarem.

Meu tio Jorge (Maku) 1º esq. e minha tia Lu (Kó) 1ª dir.

O caçula HIRO, vocês até já adivinharam que seu nome verdadeiro é Hiroshi, não? Completando assim a casa dos Hiros que Obaatchan não cansava de colocar nos meninos.

E agora chegou a hora de revelar o nome verdadeiro da TÓ que é um palíndromo em português: ANA.

Ana...que rima com banana, canja, laranja, mas só é curto e engraçadinho e muito fácil de decorar como arara, ara, saia...

Para ficar mais curto e engraçadinho, minha mãe resolveu encurtar tudo de vez no nome dos filhos: Nancy é só Nancy e Fábio é só Fábio. Dos nomes em japonês nesta geração nada constou e daqui para frente história ficou.

 

* Esta história foi escrita por um dos participantes do Workshop "Nomes Nikkeis", realizado no dia 26 de agosto de 2014 no Bunkyo, em São Paulo.

 

© 2014 Nancy Ishikawa Yassuda

Os Favoritos da Comunidade Nima-kai

Todos os artigos enviados para esta série especial das Crônicas Nikkeis concorreram para o título de favorito da nossa comunidade. Agradecemos a todos que votaram!

26 Estrelas
Brasil Descubra Nikkei identidade nomes Crônicas Nikkeis (série) Nomes Nikkeis (série)
Sobre esta série

O que um nome quer dizer? Esta série apresenta histórias que exploram os significados, origens e as histórias ainda não contadas por trás dos nomes pessoais nikkeis. Estes podem incluir primeiros nomes, sobrenomes e até mesmo apelidos!

Para este projeto, pedimos à nossa comunidade Nima-kai para votar nas suas histórias favoritas e ao nosso Comitê Editorial para escolher as suas favoritas. Aqui estão as histórias favoritas:


  Seleções dos Comitês Editoriais:

  Escolha do Nima-kai

Para maiores informações sobre este projeto literário >>


Confira estas outras séries de Crônicas Nikkeis >>

Mais informações
About the Author

Nasceu em São Paulo, Capital. Formada em Tecnologia em Informática. Faz parte do Seinen Bunkyo ou Grupo de Jovens Nikkeys da Cidade de São Paulo, onde atua como membro da diretoria de Recursos Humanos (RH) desde 2009, levada pelo irmão que exerceu a presidência do Seinen no ano de 2011.

Gosta de ler, pesquisar, viajar, dançar, conversar com os amigos. Seu maior sonho é fazer intercâmbio para aprender o inglês fluente e conhecer as diversas culturas e pessoas com suas histórias de vida e conhecimento.



Atualizado em novembro de 2014

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal

Estamos procurando histórias como a sua!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
Mais informações

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
Mais informações

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Veja quais foram as histórias escolhidas como as favoritas do Comitê Editorial e da Comunidade Nima-kai!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!