Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2011/11/8/linda-ohama/

Mensagem de esperança de Linda Ohama para Tohoku

comentários

Tenho muito orgulho de dizer que minha amiga cineasta/poetisa/artista Linda Ohama, de Vancouver, liderou alguns dos mais ambiciosos esforços de socorro às vítimas do tsunami de Tohoku e do terremoto no Japão.

Cortesia de Shiho Abe

Imediatamente após a catástrofe de 11 de março, Linda estava organizando um concerto para arrecadação de fundos que aconteceu no Queen Elizabeth Theatre, que arrecadou mais de US$ 200.000 e contou com a participação do pianista clássico Jon Kimura Parker e muitos outros artistas de Vancouver e Lower Mainland. Depois disso, ela imediatamente lançou uma “Carta de Pano Infantil para Crianças Canadá-Tohoku” em todo o país, que ganhou vida própria e fascinante, inicialmente envolvendo crianças no Canadá, depois em Tohoku e agora em Onomichi, que é a casa de Linda. base no Japão atualmente. Os jovens de todos os lugares estão se expressando em quadrados de tecido e as colchas de letras continuam crescendo cada vez mais.

Do tempo que passou em Tohoku, Linda também lançou recentemente uma exposição de fotografia e poesia relacionada ao esforço de socorro e histórias das vítimas que agora está em turnê pelo Japão. Ela ajudou a organizar um programa de ajuda em que os pescadores da Colúmbia Britânica enviam assistência diretamente aos pescadores de Tohoku que perderam tudo.

Até agora, todo esse trabalho altruísta deste artista Sansei passou praticamente despercebido fora do Japão.

Linda finalmente encontrou algum tempo logo após a abertura de sua exposição em 13 de outubro na Embaixada do Canadá em Tóquio (até 13 de dezembro) para responder algumas perguntas.

Parabéns pelo trabalho incrível. Como foi a abertura do show em Tóquio?

A exposição “Canada-Tohoku Kids for Kids Cloth Letter” em Tóquio foi muito bem recebida. Fiquei surpreso com a resposta! A exposição fica bem na Galeria Príncipe Takamado da Embaixada do Canadá. Eles fizeram um excelente trabalho pendurando as enormes letras de tecido.

A mídia respondeu bem. Acho que foi mais do que a Embaixada, ou eu, alguma vez esperávamos. Na última semana de planeamento, a Embaixada adicionou uma “prévia da comunicação social” antes da abertura propriamente dita devido a todo o interesse da comunicação social. A prévia contou com a participação de vários grandes meios de comunicação do Japão: Gambatte 365, NHK TV, Japan Times, Asahi Shinbun, Kyodo News, Mainichi Shimbun e jornais Daily Yomiuri.

Como tem sido a resposta do público no Japão?

Tem sido muito bom também. A abertura contou com a presença de três membros da Dieta (Parlamento), nosso embaixador (canadense), o diretor da escola Onagawa Junior High School, professores da Yuriage Junior High School e vários voluntários da NPO ajudando na recuperação de Tohoku.

Muitas das pessoas que ajudaram a costurar as letras de tecido no Japão compareceram à inauguração. Também muitas das pessoas em Tohoku que ajudaram a conduzir o projeto de um lugar para outro, ajudaram nos workshops, etc., participaram da inauguração.

No nosso nível de base, muitas pessoas no Canadá e no Japão se uniram para ajudar a tornar este projeto possível e bem-sucedido para chegar a este ponto. É um projeto de pessoas, jovens e idosos. Acho que esta é a qualidade mais importante expressada por este projeto: Pessoas se unindo para cuidar umas das outras.

“Esse sentimento e energia são muito sentidos e expressos em todas as letras de pano que os jovens fizeram. Ver todas as letras juntas em uma só exposição é lindo! E as pessoas que veem a exposição ficam emocionadas e inspiradas.

Como este projeto afetou as crianças de Tohoku e Onomichi?

Onde quer que eu fosse, os alunos pareciam: 1. tão surpresos, 2. tão emocionados e muito, muito gratos por jovens de algum outro lugar do mundo como o Canadá, terem feito letras tão grandes (mais de 800 letras quadradas de tecido costuradas juntas) para ELES ! Eles não podiam acreditar que pessoas tão distantes se importassem tanto com eles. Eles estavam tão felizes e emocionados. Eles batiam palmas enquanto as letras de pano se desdobravam, riam e, em alguns lugares, carregavam a carta de pano sobre a cabeça e dançavam.

Fez com que todos os jovens percebessem que muitas pessoas se preocupam com eles e querem ajudá-los a superar este terrível desastre. E fez com que as pessoas em Tohoku e no Japão vissem o Canadá, os estrangeiros e as suas esperanças para o futuro de forma diferente...de uma forma positiva.

Muitos quadrados de tecido Tohoku expressam “obrigado”, “ arigatou Canadá”, “Eu amo o Canadá”. E muitas vezes ouvi jovens de Tohoku dizerem: “Um dia, se o Canadá precisar de ajuda, eu também os ajudarei!”

Este projeto simples mostra como podem ser feitas amizades e laços entre pessoas que provavelmente irão afetá-las de alguma forma durante toda a vida.

Mostra que os jovens querem e precisam de amigos. Mostra que reconhecer as expressões dos jovens ajuda-os a verem-se a si próprios e ao seu mundo de forma diferente, colmatando assim a lacuna que os faz sentir-se isolados dos adultos e das pessoas de outros países. E mostra que os jovens, desde cedo, PODEM tornar-se cidadãos globalmente conscientes e responsáveis ​​do nosso mundo. Nós apenas temos que dar a eles uma maneira de fazer isso.

Minha sensação é que todos os professores também foram afetados. Suas vidas e empregos devem estar muito difíceis desde o terremoto do tsunami! Muitos professores pegaram um pincel sem hesitar quando foram convidados a fazer uma carta de pano... e alguns professores e diretores simplesmente foram em frente e fizeram uma sem sequer serem solicitados. Eles queriam se expressar também.

O que podemos fazer para garantir que esta mensagem de esperança continue a ressoar?

Continue pensando no povo de Tohoku durante sua recuperação. Não se esqueça de Tohoku tão facilmente.

Cada carta de tecido Tohoku é feita por um jovem cuja vida virou de cabeça para baixo... eles estão muito gratos pela ajuda e nós (pessoas no resto do Japão e outros) precisamos ajudá-los a manter vivos os sonhos desses jovens. Os jovens são o futuro para Tohoku, para o Japão e para todos nós.

Suas cartas de tecido Canadá-Tohoku precisam ser vistas pelo maior número de pessoas no Japão, Canadá e até mesmo em outros lugares. As suas cartas expressam o cuidado dos jovens uns pelos outros, as suas esperanças e sonhos, o seu amor pela sua cultura e a sua gratidão.

Eles são tão inspiradores e exibem todas as qualidades que devemos reconhecer e celebrar.

Cortesia de Masao Yokotsuka, Tóquio

O que podemos fazer para ajudar a fazer com que suas vozes sejam ouvidas?

Precisamos alinhar algumas boas galerias no Canadá para a exposição depois que ela deixar o Japão em um ano.

Vamos, Canadá! Estamos fazendo isso no Japão… e precisamos de ajuda para fazer isso em todo o Canadá.


* * * * *

Projeto canadense de carta de pano de viagem "Kids for Kids"
Até 13 de dezembro de 2011
Galeria Príncipe Takamado na Embaixada do Canadá, Tóquio

Mais informações >>

* * * * *

Para ver mais fotos deste projeto >>
Canadense "Ganbare Japão!" Projeto de colcha Kids for Kids.... Atualização de 5 de outubro

© 2011 Norm Ibuki

Terremoto e tsunami de Tohoku 2011, Japão Canadá Japão JPquake2011 Linda Ohama Região Tohoku (Japão)
Sobre esta série

Em Japonês, kizuna significa fortes laços emocionais.

Esta série de artigos tem como propósito compartilhar as reações e perspectivas de indivíduos ou comunidades nikkeis sobre o terremoto em Tohoku Kanto em 11 de março de 2011, o qual gerou um tsunami e trouxe sérias consequências. As reações/perspectivas podem ser relacionadas aos trabalhos de assistência às vítimas, ou podem discutir como aquele acontecimento os afetou pessoalmente, incluindo seus sentimentos de conexão com o Japão.

Se você gostaria de compartilhar suas reações, leia a página "Submita um Artigo" para obter informações sobre como fazê-lo. Aceitamos artigos em inglês, japonês, espanhol e/ou português, e estamos buscando histórias diversas de todas as partes do mundo.

É nosso desejo que estas narrativas tragam algum conforto àqueles afetados no Japão e no resto do mundo, e que esta série de artigos sirva como uma “cápsula do tempo” contendo reações e perspectivas da nossa comunidade Nima-kai para o futuro.

* * *

Existem muitas organizações e fundos de assistência estabelecidos em todo o mundo prestando apoio ao Japão. Siga-nos no Twitter @discovernikkei para obter maiores informações sobre as iniciativas de assistência dos nikkeis, ou dê uma olhada na seção de Eventos. Se você postar um evento para arrecadar fundos de assistência ao Japão, favor adicionar a tag “Jpquake2011” para que seu artigo seja incluído na lista de eventos para a assistência às vítimas do terremoto.

Mais informações
About the Author

O escritor Norm Masaji Ibuki mora em Oakville, na província de Ontário no Canadá. Ele vem escrevendo com assiduidade sobre a comunidade nikkei canadense desde o início dos anos 90. Ele escreveu uma série de artigos (1995-2004) para o jornal Nikkei Voice de Toronto, nos quais discutiu suas experiências de vida no Sendai, Japão. Atualmente, Norm trabalha como professor de ensino elementar e continua a escrever para diversas publicações.

Atualizado em dezembro de 2009

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark

Novo Design do Site

Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

NOMES NIKKEIS 2
Vote no Favorito Nima-kai!
Leia as histórias y dê uma estrela para as que você gosta! Ajude-nos a selecionar o Favorito da Comunidade.
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!