3 results

Ito,Mitsuo

Conseguindo um trabalho no acampamento do exército britânico em Hiroshima (Inglês)

Mitsuo Ito 23 de março de 2005

Quando eu cheguei em Hiroshima ... no Japão, tinha uma delegacia de polícia bem do …

Hashizume,Bill

Perdendo o emprego por ser canadense (Inglês)

Bill Hashizume 29 de octubro de 2005

(Inglês) Eu pedi para trabalhar com o governo americano como um … recebendo pagamento do …

Ninomiya,Masato

子供の頃から父の通訳を務める

Masato Ninomiya 19 de setembro de 2019

いやぁ、全然だめですね。だから(父は)50年間ブラジルに住んでまともなポルトガル語がしゃべれないで、死んでいきましたけど。結局私が5歳ですね。それでまぁ、言葉すぐ覚えるから、早速通訳をさせられてですね。もう6、7歳から通訳をさせられたわけで。 父はだからそのなんて言いますか、たわし工場を出てから、日本人のところを回って洋服の注文を取って、それで家の中でそれを縫ってですね、届けると。そうすると、生地を買ったり、付属品を買ったり、それからできたものを届けたりというようなことは、やるわけですが、結局その朝市に行ったってですね、日系人の人ばっかりだからですね、別にポルトガル語できなくたって食料品買うことはできるし。それから生地とか付属品とかはそういうものはポルトガル語しゃべらないといけないから、私を連れて行って通訳をさせたりとかですね。 サンパウロに住んでいるとやっぱり言葉を覚える必要がなかったということはありますね。

Tags relacionados

army language post world war II

Este guia vai proporcionar a você as técnicas básicas necessárias para conduzir a sua própria entrevista de história oral

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


Patrocinador principal: The Nippon Foundation