Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/989/

As palavras do pai (Inglês)

(Inglês) No dia que eu fui embora de casa para entrar para o serviço militar, ele pediu dispensa no trabalho – o que era necessário porque de acordo com a lei você tinha que ter permissão do seu empregador. Você não podia não aparecer para trabalhar, sem permissão. Então, ele me acompanhou no bonde ... Se você conseguir visualizar nós dois sentados lado a lado; os dois olhando diretamente para frente sem dizer nada até chegarmos perto do nosso destino.

Quando vimos que o bonde ia parar, ele deu um pigarrinho e disse: “Este país foi bom para a gente. Nos deu trabalho; te deu a chance de ir à escola. Nós levamos uma boa vida. Nós devemos muito a este país. Nós devemos muito. Por isso, se você tiver que dar a sua vida pelo país, faça o que for preciso. Mas seja lá o que você faça, não desonre a sua família, não desonre o país”. E foi só isso.

Aparentemente, isso era um lado importante dos niseis, como você havia falado – esse sistema de valores. Porque eu me lembro vividamente da noite antes de lançarmos o nosso primeiro ataque. Pois então, na manhã seguinte eu tomei parte num esquadrão; [eu era] assistente do líder do esquadrão. Tinha 12 de nós aguardando ordens para iniciarmos o avanço. Então eu me sentei e disse: “Olha só, o que é que estava na cabeça de vocês ontem a noite? Só de curiosidade”. Depois de um tempo, um deles se levantou e disse: “Eu estava rezando para que não agisse como um covarde”. O próximo então disse: “É, eu estava pensando a mesma coisa. Isso traria vergonha para a família”. Todos disseram a mesma coisa de maneiras diferentes.

Não desonrar a família, certo? Pois então, esses eram os homens que trabalhavam nas plantações, voluntários vindo dos campos de internamento, sabe? Porque eles estavam misturados com os “kotonks” [niseis dos Estados Unidos Continental] e conosco. E todos eles, não importa se tinham vindo de Montana, Wyoming, Arizona, ou Honolulu – todos saíram do mesmo jeito.


442ª Equipe de Combate Regimental forças armadas identidade militares militares aposentados Exército dos Estados Unidos veteranos Segunda Guerra Mundial

Data: 31 de maio de 2001

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

O Senador Daniel K. Inouye nasceu em 7 de setembro de 1924 em Honolulu no Havaí. Ele foi testemunha do ataque japonês a Pearl Harbor e aos 18 anos entrou para o exército americano, juntando-se ao 442º Time de Combate Regimental.

Após o resgate do Batalhão Perdido, o Senador Inouye recebeu a Estrela de Bronze, como também uma comissão de campo de batalha como segundo tenente. Mais tarde, durante uma batalha intensa na Itália, o Senador Inouye perdeu seu braço direito devido a uma explosão de granada. Pelos seus feitos naquele dia, ele recebeu a Cruz por Distinção no Serviço, a segunda medalha militar de maior importância nos Estados Unidos.

Após a guerra, o Senador Inouye se tornou o primeiro representante do Havaí no congresso americano quando o Havaí passou a ser um estado em 1959. Em 1962, ele foi eleito para o Senado dos Estados Unidos e foi reeleito a cada seis anos desde então. O Senador Inouye, do partido Democrata, foi o primeiro americano de descendência japonesa a atuar numa das câmaras do congresso americano.

Em 2000, o Senador Inouye e 20 outros veteranos asiático-americanos foram homenageados numa cerimônia na Casa Branca. As medalhas que eles haviam recebido na Segunda Guerra Mundial receberam uma “promoção” há muito merecida, a Medalha de Honra.

Ele morreu em dezembro de 2012, aos 88 anos de idade. (Dezembro de 2012)

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

O direito de dizer quem você é (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

Tentando voltar para o campo de concentração (Inglês)

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt

O que Nikkei significa para você? (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt

Decidindo se respondia "sim-sim" no questionário de lealdade a fim de deixar o campo de concentração (Inglês)

(n. 1925) Resistiu à convocação militar

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt

Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt

Educação no campo de concentração (Inglês)

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt

As vantagens de ser nikkei (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Reflexões sobre a importância da história (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt

Amadurecendo e identidade (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

Mensagem para as gerações futuras (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt

Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt

Um encontro racista em um cinema após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!