Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/636/

Voluntariando-se para servir à guarda militar dos EUA no Japão (Inglês)

(Inglês) Bem, eu tinha notas boas e japonês era fácil, porque naquela época eu conseguia memorizar. A língua japonesa é memória, isso é tudo. Você memoriza palavras e caracteres, por isso foi muito fácil para mim. Eu ensinei japonês até o final da guerra. A guerra terminou em 1945 e eu planejava voltar para a escola. Mas eu queria visitar meus parentes no Japão depois de ter ouvido sobre eles [parentes] de minha mãe todos os anos em que estive em Kona. Então decidi me voluntariar para servir no Japão e a exigência para ir ao Japão, para nós, era ser nomeado Segundo Tenente. Para me tornar um oficial, eu deveria passar por um treinamento básico de três meses em Fort McClellan, Alabama. Depois disso fui nomeado [Segundo Tenente] e fui para o Japão em 1946.


línguas Exército dos Estados Unidos

Data: 29 de maio de 2006

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Francis Y. Sogi nasceu em Lanihau, na área de Kona na Ilha do Havaí, em 1923. Ele era o mais jovem de cinco filhos de um casal issei que cultivava vegetais, bananas e café.

Francis iniciou seus estudos na Universidade do Havaí (UH) em 1941 quando tinha 18 anos, e – como requerido – serviu no Corpo de Treinamento de Oficiais da Reserva (R.O.T.C.) como preparação para o serviço militar. Após o bombardeio de Pearl Harbor, os estudantes da R.O.T.C. passaram a fazer parte da Guarda Territorial do Havaí. No entanto, Francis foi logo dispensado por ser um “inimigo estrangeiro” (literalmente, “inimigo alienígena”), e retornou à UH para continuar sua educação. Nesta época, estudantes do sexo masculino da UH que tinham conhecimento de japonês estavam sendo recrutados para o Serviço de Inteligência Militar dos Estados Unidos. Francis se ofereceu para o trabalho, e em 1944 foi levado para Camp Savage e Fort Snelling, no estado de Minnesota, para treinamento.

Depois de servir no Japão, traduzindo documentos para a agência de contra-espionagem americana, Francis se re-inscreveu na UH em 1947. Depois de completar seus estudos em 1949, ele entrou para a Faculdade de Direito Fordham em Nova York enquanto que sua mulher, Sarah, cursava a Columbia University. Ele passou o exame da Ordem de Advogados do Estado de Nova York em dezembro de 1952. No ano seguinte, Francis foi convidado para trabalhar na filial de Tóquio do escritório de advocacia Hunt, Hill and Betts, e representou várias empresas na lista “Fortune 500”, fazendo acordos de licensiamento, joint ventures, e investimentos de todos os tipos. Entre 1959 – 1984, ele foi sócio da Miller Montgomery Spalding & Sogi, e em 1984 se associou a Kelley Drye & Warren até se aposentar em 1993.

Devido ao seu interesse crescente em filantropia, Francis e Sarah criaram a Fundação Francis e Sarah Sogi, uma instituição de caridade que atualmente proporciona assistência à diversas organizaçãos sem fins lucrativos.

Ele faleceu em 3 de novembro de 2011. (Novembro 2011)

Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Roberto Hirose

Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori

Pensar em um idioma e viver em outro (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori

Aprender japonês para entender o avô (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori

O idioma japonês é importante para a preservação da identidade (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Ryoko Hokama
en
ja
es
pt
Ryoko Hokama

No começo, dificuldade com o idioma (Japonês)

(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi

Os primeiros empregos na Argentina (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi

Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

en
ja
es
pt
Hideto Futatsugui
en
ja
es
pt
Hideto Futatsugui

O dicionário japonês-português de Ryoji Noda (Japonês)

(n. 1911) Professor issei

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Johnnie Morton

Falando com a avó (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Clifford Uyeda

Escola de Língua Japonesa (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Clifford Uyeda

As tentativas de se inscrever para o serviço militar (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Treinamento Básico (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Young O. Kim

Aparência versus Eficácia de Combate (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

ENVÍE SEU VÍDEO
Passe a Comida!
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições abertas até o 31 de outubro!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!