Adeus a Manzanar (Farewell to Manzanar) Um Livro com grande poder de alcance (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Eu não acho que as editoras pensaram nem por um minuto que o livro viraria filme [feito para a televisão em 1976]. Foi algo consciente da parte [dos produtores do filme], quer dizer ... [Eles decidiram:] “Nós vamos filmar esta história”. Olha, eu te digo, eu nunca ... eu nunca achei que poderia ser como os outros livros nos quais eu trabalhei, ou que eu escrevi, ou que o Jim escreveu – que a gente tivesse pensado: “Ah, esse pode virar um best-seller” ou algo do gênero.

Em todo o caso, Adeus Manzanar não é o que se poderia chamar de um best-seller, mas cópias ainda são vendidas regularmente – e o livro até vende mais hoje em dia. Sabe, mais gente está lendo o livro agora porque ... eu acho que é porque é acessível já que o livro tem algo a dizer para muita gente. Não é preciso ser japonês, sabe? O livro tem algo para te dizer se você for gorda, se você não era bonita quando jovem, sabe? E mostra um pai ... Eu tive garotos me ligando, me escrevendo sobre seus pais serem alcoólatras. Ou seja, o livro tem vários pontos de interesse com os quais as pessoas podem se identificar.

Data: 27 de dezembro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: John Esaki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

farewell to manzanar

Este guia vai proporcionar a você as técnicas básicas necessárias para conduzir a sua própria entrevista de história oral

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


Patrocinador principal: The Nippon Foundation