Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/466/

Nome nos ringues: "Yamato Damashi" (Inglês)

(Inglês) Eu me sinto feliz pelo fato do meu apelido ser “Yamato Damashi”, que quer dizer “espírito japonês”. Muita gente interpreta esta expressão como o espírito samurai porque a palavra era usada no período Edo-jidai, que era a época dos samurais. É uma ótima expressão, essa expressão subarashi [maravilhosa]. É uma expressão tão boa que às vezes eu acho que não faço justiça a ela: yamato damashi. Eu diria que eles não apenas me aceitaram, mas me “impuseram” – afinal de contas, eu não escolhi essa expressão. Não foi minha decisão usar essa expressão. No começo, eu nem sabia o que ela significava. Mas o masu komi [mídia], a imprensa – foram eles que me impuseram essa expressão, dizendo que eu [representava o] yamato damashi. “Você tem mais yamato damashi que os próprios japoneses”. Tem alguns artigos que dizem que “Enson é mais japonês que os japoneses”, o que é um elogio daqueles.


Finding Home (filme) identidade

Data: 14 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Saitama, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Enson Inoue nasceu e cresceu no Havaí onde freqüentou uma faculdade de psicologia por 3 anos. Aos 23 anos, foi ao Japão para participar de um campeonato de racquetball com duração de 2 semanas e não tinha nenhuma intenção de morar lá. Inoue venceu a competição e, então, permaneceu por mais 3 meses para realizar palestras sobre racquetball. Depois disso, continuou a viver no Japão e pretendia voltar ao Havaí em 1 ano. Porém, Enson decidiu ficar mais um ano ensinando inglês e cuidando da compahia de racquetball de seu irmão. Tornou-se então boxeador e desistiu do racquetball. Na época desta entrevista, no segundo semestre de 2003, Enson já vivia há 13 anos e meio no Japão e não voltava ao Havaí há 6. Hoje, é lutador profissional e, nos ringues, é conhecido como “Yamato Damashii”(Espírito Japonês ou Espírito Samurai)”. Quanto a sua identidade, sente que apesar de ser americano, sua casa é o Japão. (14 de outubro de 2003)

Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto

About Escobar (Spanish)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Her definition of Nikkei

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Sabrina Shizue McKenna
en
ja
es
pt
Sabrina Shizue McKenna

Impacto de se assumir em sua família

(n. 1957) Juiz da Suprema Corte do Havaí.

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

ENVÍE SEU VÍDEO
Passe a Comida!
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições abertas até o 31 de outubro!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!