Entrevistas
A indenização como peruano - japonês é negada (Inglês)
(Inglês) Eu recebi uma carta do Departamento de Compensações dizendo que meu pedido tinha sido negado porque eu não era cidadão ou residente permanente durante meu período de internamento. Eu então fiz um apelo judicial. Eu fiz o apelo, mas eles disseram que eu só fui ganhar minha residência permanente em 1956. Assim sendo, eu fui negado mais uma vez. Teve também uma outra pessoa que disse que eu tinha ido para o Canadá voluntariamente. Mas, olha só, o departamento de imigração tinha me dito que a única maneira de eu conseguir minha residência permanente era sair do país e então retornar. Ou seja, como podem dizer que minha decisão foi voluntária? Eu fui classificado como imigrante ilegal do mesmo jeito. Como que eu posso ser ilegal quando eu não queria ter vindo pra cá, e o governo nos trouxe … nos trouxe para cá -- nos forçou, nos forçou a vir para cá -- e nos trouxeram com armas apontadas para nós. E eles então nos classificam – e não só isso, haviam … alguns dos peruanos eram homens de negócios, ou seja, alguns deles tinham passaporte. E seus passaportes foram confiscados quando embarcamos no navio. E então eles vêm, quando desembarcamos do navio, e dizem que não tínhamos nenhuma documentação e que éramos ilegais.
Data: 26 de outubro de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito
Explore More Videos
Descobrindo uma quantia em dinheiro para a reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Ao saber da seleção CWRIC pelo Senador Inouye (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Razões para rejeitar o pagamento da reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Critérios para quem recebe compensação (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Mudando "reparações" para "compensação" (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Nomeando John Tateishi como Presidente Nacional de Compensação da JACL (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
A estratégia de Inouye para educar o público norte-americano (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Recordando a assinatura do projeto da Comissão pelo presidente Carter (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
John Tateishi desempenha um papel em mudar a mente das pessoas (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Esta falta de integração é uma consequência da desconfiança causada pelos acontecimentos durante a Segunda Guerra Mundial? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
“No more shikataganai”
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Identidade nikkei (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Embaixadora da Boa Vontade (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Atualizações do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!