Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/268/

Irmão vai para a guerra, sobrevivente (Inglês)

(Inglês) Naquela época, quando ele veio pegar o meu irmão, a minha mãe não derramou uma lágrima. Ela sorriu e disse: “Você agora é um americano, não importa o que acontecer. Não suje o nome da família Oyama. E como você cresceu sem pai, não faça nada para desonrar o nome da família. Você vai lutar pela América, porque você pertence a esse país”.

Depois que o meu irmão partiu, eu voltei para a casa e fiquei surpresa porque [...] Quando eu voltei para casa, a minha mãe tinha se trancado no quarto e estava chorando desesperadamente. É isso o que eu mais admiro da minha mãe. Ela nunca demonstrou fraqueza porque ela queria sempre parecer forte para nós, que estávamos crescendo sem pai. Eu acho que foi isso que nos manteve.

Nós éramos uma família tão unida, sabe? Eu acho que aquela foi a única vez que eu a ouvi chorando mesmo. Eu acho que como víuva e mãe, deve ter sido muito difícil para ela. Uma vez ela quis largar a gente; eu acho que ela queria fugir de tudo. Mas um vizinho gentil, sabe ... Os adultos fizeram com que ela desistisse da idéia. Depois que me casei, eu descobri como foi difícil durante aquele período de imigração. Eles estavam aqui, longe da família no Japão, sem parentes para ensiná-los viver por conta própria.


famílias Segunda Guerra Mundial

Data: 19 de fevereiro de 2004

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Lisa Itagaki, Krissy Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Barbara Kawakami nasceu em 1921 em Okkogamura, Kumamoto, Japão, em uma casa feudal que pertence a família há mais de 350 anos. Foi criada nas lavouras de cana-de-açúcar em Oahu, Havaí e trabalhou como costureira e foi dona-de-casa antes de adquirir seu diploma do colegial. Formou-se em Produção têxtil & Vestuário e completou mestrado em Estudos Asiáticos depois dos 50 anos de idade. Barbara Kawakami é uma expert contadora de histórias e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses. (19 de fevereiro de 2004)

Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Sentindo-se aprisionada no campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Institucionalização - um aspecto ruim do campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Registros do Departamento de Estado indicam preocupação com o tratamento dos internos Nipo Americanos (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

Relembrando o 7 de dezembro de 1941 (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

Consciência dos campos de concentração sendo um americano japonês (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

Visitando a família no Japão (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Fred Korematsu
en
ja
es
pt

Caça ao homem (Inglês)

(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt

Buscando o brasão da família (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt

O passado da Família (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

en
ja
es
pt
Fred Korematsu
en
ja
es
pt

O Veredito Final (Inglês)

(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt

Dirigindo um Ford 1930 aos 12 anos (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt

O passado não discutido de seus avós (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt

Falando com a avó (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!