Preparativos dos alimentos para o Keirokai (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Eles passavam meses planejando isso e diziam aos mínimos detalhes quem iria decorar a sala e, por exemplo, serviam um ozoni ou sopa. Acho que talvez fosse missô, talvez fosse apenas missô, mas tinha o que eles chamavam de mitsuba: eles colocam uma pequena folha com três pétalas, com três folhas e elas precisavam ser amarradas em uma fita. E antes... Acho que precisava ser plantada ou aparada, não sei, 15 dias antes de quando as folhas estivessem no tamanho certo para serem colhidas e servidas na sopa.

Então, coisas desse tipo, logísticas, eles atuavam sobre quem estava comprando o shiitake que ia no ensopado ou as algas marinhas para os wraps, seja lá o que fosse, eles trabalhavam meses, e eles já tinham uma planilha e a lista de tarefas e tudo. Mas isso geralmente era organizado, a comida era feita pelos fujin-bu, era um grupo de mulheres. E era disso que eles se orgulhavam, de estar servindo comida especialmente japonesa, ou tão japonesa quanto podíamos fazer com o que tínhamos disponível na Colômbia.

Data: 22 de setembro de 2019
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: Yoko Nishimura
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

colombia community event food japanese colombian keiro

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


Patrocinador principal: The Nippon Foundation