Contando à esposa que tinha doença de radiação e o câncer de seu filho (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Quando decidimos nos casar em 1962, muito antes de você nascer, '62, contei à minha esposa que eu tinha um histórico, a radiação. Eu tinha doença de radiação, basicamente disse a ela que poderia não viver tanto tempo. Mas eu a enganei, ainda estou vivo. Mas, sabe, então discutimos - existia a possibilidade dos filhos terem problemas.

Falei sobre os três traumas que tive, a Bomba A, voltando para Yokogawa. A terceira foi quando voltamos aos Estados Unidos, que foi um evento traumático. Bem, a quarta aconteceu depois que nos casamos. Tivemos três filhos, duas meninas e um menino. O mais velho é o menino. Aos cinco anos de idade, ele teve câncer e morreu. Então, agora, foi por causa da radiação? Ou alguma outra coisa? Eu sempre perguntei ao médico, eu dizia: "Viu, o que você acha?" Ele dizia: "Não, não há correlação entre isso e a morte do seu filho".

Mas tenho duas filhas maravilhosas. Primeiro, acho que ambas estão perto de 50 ou mais de 50 anos. Tenho quatro netos, dois de cada sexo. E eles parecem ser bastante saudáveis. Talvez a morte do meu filho tenha sido um acaso e algo que teria acontecido mesmo se eu não estivesse na Bomba A.

Data: 3 de setembro de 2019
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: Masako Miki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

a-bomb atomic bomb cancer children hibakusha marriage radiation

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


The Nippon Foundation