Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1510/

O motim em Manzanar (Inglês)

(Inglês) Com todas as perguntas sem resposta acontecendo e todos esses rumores, acho que havia uma sensação de que eles estavam indo e protestando e descobrindo qual a verdade toda estava na administração. Mas isso aconteceu depois de escurecer... ou no final da tarde, como o crepúsculo.

Como havia muitos de nós lá, eles trouxeram a polícia militar. E quando chegaram, não simplesmente vieram. Eles prepararam metralhadoras e havia não sei quantos homens. Não dava para contar. Mas eles estavam do outro lado da cerca e nós estávamos dentro da cerca. Se fosse apenas dessa forma, acho que, pacificamente poderíamos ter conseguido algumas respostas e todos termos ido para casa.

Mas ninguém da administração saiu e nós ficamos olhando um para o outro. O que foi ruim foi, foi a tempestade de poeira. Ventava bastante. E não era como a época de verão. Já era época de inverno, era dezembro. E quando a tempestade de poeira levantou, todos nós nos movemos. Nós nos viramos e fugimos.

Mas aquilo causou comoção no lado militar. Então, eles acharam que aquilo significava que os estávamos apressando. É por isso que aqueles que levaram um tiro, levaram um tiro nas costas. Estavam fugindo. Foi o que aconteceu.

Eles jogaram bombas de gás lacrimogêneo, sim, eles atiraram gás lacrimogêneo. Mas isso causou mais comoção também. Não estou dizendo que não, eles não deveriam ter feito isso. O que eles não deveriam ter feito foi abrir fogo. Nós não tínhamos armas, não tínhamos nada.


aprisionamento encarceramento polícia militar polícia Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: 06 Feb. 2015

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Jimmy Ko Fukuhara nasceu em 21 de setembro de 1921, em Los Angeles, Califórnia, de imigrantes japoneses, Ume e Ichisuke Fukuhara. Em 1927, seu pai levou a família para Santa Monica, Califórnia, e começou nos negócios de viveiro. Depois de graduar-se na Santa Monica High School, Jimmy trabalhou no viveiro até 1942, quando ele e sua família foram enviados para o campo de concentração de Manzanar.

Jimmy conseguiu deixar o campo de concentração cedo e mudou-se para a Pensilvânia com seu irmão mais novo, George. Em sessenta dias, Jimmy foi chamado para o serviço militar e ofereceu-se para servir na Escola de Inteligência Militar. Depois de passar pelo treinamento básico, Jimmy foi enviado para Tóquio, Japão. Lá, trabalhou para o Departamento do Trabalho no quartel-general do General MacArthur. Antes de deixar o Japão, ele visitou Hiroshima na esperança de contatar os parentes de seus pais. Após ser dispensado, Jimmy retornou à Santa Monica e aos negócios do viveiro da família. Jimmy continuou a trabalhar no viveiro com seus quatro irmãos até se aposentar em 1986. (Maio de 2016)

Dale Minami
en
ja
es
pt
Dale Minami

Não compreendendo totalmente o encarceramento dos pais na Segunda Guerra Mundial enquanto crescia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Dale Minami

Uma resposta emocional da mãe ao falar sobre a experiência de encarceramento (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Dale Minami

Papel do movimento de reparação em ajudar os nisseis a contarem sobre suas experiências na época de guerra (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

As condições de vida em Crystal City, Texas (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Mako Nakagawa

Reflexões sobre a relação entre Peruanos Japoneses e Americanos Japoneses em Crystal City, Texas (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
George Yamada

Deparando-se com um trem repleto de americanos japoneses sendo transportados para um campo de concentração (Inglês)

(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Margaret Oda

O pai foi interrogado pelo FBI, mas não foi levado (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Margaret Oda

Trabalhos do programa Victory Corps durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Roberto Hirose

As consequências políticas para os nikkeis durante a guerra (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
John Naka
en
ja
es
pt
John Naka

Avoiding the Japanese military

(1914-2004) Nisei mestre de Bonsai nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt
Masao Kinoshita

Makegumi - O Movimento de Consciêntização para a derrota do Japão (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu

O tratamento dos nikkeis paraguaios durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Veja quais foram as histórias escolhidas como as favoritas do Comitê Editorial e da Comunidade Nima-kai!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!