Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1355/

Deixando Tuke Lake (Inglês)

(Inglês) Pegamos o trem... Obtivemos uma autorização para entrar em um trem. Não havia nenhum bilhete. Era uma carta oficial do governo para embarcar no trem. E eu acho que foi ---. E fomos para Tuke Lake, mas a própria viagem de trem foi horrível porque foi um dos piores... A única coisa que posso pensar é um curta-metragem baseado nisso porque nós podíamos... Nós nunca sentamos juntos, sabe. Eu tinha 11 anos e Jun, meu irmão, tinha 13 anos, e em seguida, Shizue. Fomos separados porque... Em cada lugar que paramos por todo o caminho para a Califórnia, Fresno e tudo mais... Sabe, onde quer que o trem parasse. Havia novos passageiros entrando com reservas – reservas de assento. Sabe, e então, pediam-nos para mudar de lugar. O condutor era muito agradável e gentil. Sabe, você... Você tem que ir. Quando não havia nenhum assento, íamos para a área de fumantes. E a área de fumantes era o que é: cheia de fumaça. E estavam principalmente repletas de soldados. E os comentários eram, "O que esses japoneses estão fazendo aqui?", sabe, “nesta área”. Eles estavam apenas... Estávamos apenas nos encolhendo nesse canto. E, assustados, obviamente. Mas se houvesse um assento disponível para que um de nós fosse para, para tal. Quando estávamos todos no trem juntos... Uma vez tivemos sorte de pegar dois ou três lugares. Onde poderíamos nos sentar juntos. Mas na maioria das vezes ficávamos separados, sabe.

Eu fiz uma pintura disso. Na minha... Mas a pintura era, estávamos todos em duas fileiras de dois assentos, sabe? O que foi muito emocionante, porque eu sempre me lembrava disso. A única coisa, que era a coisa que redimia, quanto ao que eu pensava sobre os EUA era esse condutor. Ele era tão, tão gentil, sabe. E uma vez que uma senhora veio e disse: "O que é esse Jap fazendo em meu lugar?!" E ele disse: "Senhora, não use essas palavras." Sabe, esse tipo de coisa. Ela disse: "Leve-os daqui. Vá em frente!" Ela era... Ela era meio que histérica. Ele disse: "Senhora, sente-se ali naquele assento e mantenha a boca fechada." Então ele lhe deu este outro assento. E eu teria mudado de lugar, mas ela, sabe, com o fogo em seus olhos. E então, eu sabia o que ia acontecer, que ia acontecer de novo. Então, é preciso estar preparado para aquilo, para isso, sabe.


Califórnia campos de concentração campo de concentração Tule Lake Estados Unidos da América Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: 29 de junho de 2012

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Chris Komai, John Esaki

País:

Entrevistados

Jimmy Murakami (1933 - 2014) foi inspirado quando criança a se tornar um animador de filmes ao assistir os desenhos animados da Disney que eram exibidos aos nipo-americanos confinados no campo de concentração Tule Lake, durante a Segunda Guerra Mundial. Depois de frequentar o Chouinard Art Institute em Los Angeles, trabalhou como animador para a UPA. Mais tarde, fundou a Murakami Wolf - uma empresa que produzia muitos comerciais conhecidos nos anos 60 e 70 - e tornou-se diretor de filme de longa metragem de When the Wind Blows e The Snowman. Depois de estabelecer residência na Irlanda nos últimos anos, faleceu em fevereiro de 2014 aos 80 anos.

George Azumano
en
ja
es
pt

Dispensado do exército americano após Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1918) Fundador da Agência de viagem Azumano Travel

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

A primeira impressão da cidade de Nova York na época da guerra (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

A compaixão dos vizinhos após Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
Eric Nakamura
en
ja
es
pt

O pai em campo de concentração, mas a aprendizagem nos livros de história (Inglês)

Co-Fundador e Editor de Giant Robot

en
ja
es
pt
Eric Nakamura
en
ja
es
pt

Andando de skate em Manzanar (Inglês)

Co-Fundador e Editor de Giant Robot

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt

Buscando na família lembranças dos campos de internamento dos nipo-americanos (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt

A diversão no campo de internamento (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

O embaraço na hora de falar sobre o campo de concentração (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

Registrando a história da família para as gerações futuras (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

Não só uma história do campo de concentração, mas uma história humana (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Sentindo-se aprisionada no campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!