Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1316/

Os prisioneiros de Dachau (Inglês)

(Inglês) O hálito deles era uma coisa inacreditável. Eles não tinham—eu tenho certeza que fazia anos que eles não escovavam os dentes. Eu não sabia [como agir]. Pois então, quando você é um soldado, você tem que ficar em posição. E estes caras chegam bem perto de você, sabe. Eles precisavam ... eles precisavam ... não de simpatia, mas precisavam de contato com outros seres humanos que tratassem eles bem. Então ... eles se aproximavam, e é claro que você não queria de maneira nenhuma sentir o hálito deles, sabe, então você tinha que virar o rosto para a esquerda e respirar, e então olhar para eles de novo. Mas você não podia andar para trás—o soldados não podiam andar para trás, sabe. E ... pobre dessa gente.


522º Batalhão de Artilharia de Campanha Europeus Exército dos Estados Unidos Segunda Guerra Mundial

Data: 12 de fevereiro de 2013

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Duncan Williams

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO. Uma projeto colaborativo com o Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California.

Entrevistados

Virgil Westdale nasceu em 1918, numa fazenda em Indiana. Ele foi o quinto de seis filhos da família Nishimura. Seu pai era japonês e sua mãe era de descendência anglo-alemã. Enquanto cursava a universidade, Westdale se interessou em pilotar aviões e acabou tirando sua licença de piloto privado.

Após o início da Segunda Guerra Mundial, sua licença de piloto comercial foi revogada devido à sua ascendência japonesa. Ele mudou o seu nome legalmente para Westdale—West (nishi, “oeste”) e dale (mura, “vale”)—e entrou para o Corpo Aéreo do Exército, mas foi rebaixado e forçado a entrar para a Equipe de Combate Regimental 442 quando foi descoberto um ano mais tarde que ele tinha ascendência parcial japonesa. Ele participou em campanhas militares na Itália e França, incluindo o resgate do “Batalhão Perdido”. Perto do final da guerra, ele foi transferido para o Batalhão de Artilharia de Campo 552, no qual fez parte do grupo de soldados que liberaram prisioneiros judeus do campo de concentração de Dachau na Alemanha.

Depois da guerra, ele recebeu dois diplomas universitários e 25 patentes, como também um prêmio internacional pelos seus trabalhos científicos em pesquisa e desenvolvimento. Após se aposentar, ele ainda trabalhou na Administração de Segurança de Transportes (TSA) por 14 anos.

Ele co-escreveu sua autobiografia, Blue Skies and Thunder: Farm Boy, Pilot, Inventor, TSA Officer, and WWII Soldier of the 442nd Regimental Combat Team [“Céu Azul e Trovoada: Garoto do Campo, Piloto, Inventor, Agente da TSA, e Soldado da Equipe de Combate Regimental 442 da Segunda Guerra Mundial”]. E recebeu a Medalha de Ouro do Congresso americano em 2011. Ele faleceu em 8 de fevereiro de 2022, aos 104 anos de idade (fevereiro de 2013)


* Virgin Westdale entrevistado por Duncan Williams para a amostra “Visível & Invisível: Uma História Hapa Nipo-Americana”. Uma projeto colaborativo com o videógrafo Evan Kodani, do Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California, com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO.

Young O. Kim
en
ja
es
pt

Experiência de quase morte (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt

Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt

A contribuição do 442º para a reparação (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt

Confortável em combate (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

Impossibilitada de trabalhar quando a guerra eclodiu (Inglês)

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

Experiências traumáticas antes do campo de concentração (Inglês)

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

Juntando-se à unidade hospitalar em Santa Anita Race Track (Inglês)

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

Perdeu o respeito pela bandeira após prisão (Inglês)

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt

“Todos foram juntos como ovelhas” (Inglês)

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt

Desculpas necessárias (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt

Descobrindo que Roosevelt queria que o Japão atacasse (Inglês)

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt

Os pais esperavam ser pegos pelo FBI (Inglês)

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt

Irritado quanto aos erros de tradução dos depoimentos de seu pai (Inglês)

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt

Não sendo capaz de ir para Manzanar com uma licença (Inglês)

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt

525 Quartermaster Corps (Inglês)

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!