Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1284/

Camp Experiences

Yeah, we learned about the camp experience through books for example, “American’s Concentration Camps.” Learning about our own history for the first time in college was eye opening experience for many of us and it peaked our interested. We asked more questions. So we wanted to see, you know, we wanted to talk to the people who were in camps, so basically for most of us, our parents and grandparents. We wanted to see the places they went to so there were pilgrimages to Manzanar and other places, that that you know began happening in that period.

Within a few years, a lot of us were teaching ethnic studies to other people I mean. We didn’t have credentials. We didn’t have degrees. We didn’t have books. But we would, you know we would, accumulate whatever information we could. We would invite Niseis. We invited Filippino labor activists. We invited people from Chinatown, the old-timers to speak about their experiences. And that’s how we learned in the earlier period.


Califórnia campos de concentração identidade campo de concentração de Manzanar peregrinações Estados Unidos da América Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: September 29, 2011

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Kris Kuromitsu, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Mike Murase - advogado, ativista, administrador, escritor e fotógrafo - envolvido há mais de 40 anos em serviços sociais, transformação social, educação, governo e política. Como estudante de graduação na Universidade da Califórnia em Los Angeles (UCLA), foi co-fundador do Centro de Estudos Asiático-Americanos e mais tarde lecionou estudos étnicos na UCLA, na Universidade do Sul da Califórnia e na Universidade do Estado da Califórnia em Long Beach.

As raízes de Mike nas comunidades asiático-americanas são profundas. Ele fazia parte do grupo principal que fundou o Little Tokyo Service Center (LTSC), uma agência de serviço social e de desenvolvimento econômico da comunidade, servindo Little Tokyo e a maior comunidade nipo-americana em toda Los Angeles. Mike prestou serviço como presidente do conselho nos primeiros 5 anos. Também foi advogado dos membros da Japanese Welfare Rights Organization [Organização dos Direitos de Bem-Estar dos Japoneses], Little Tokyo People’s Rights Organization and National Coalition for Redress & Reparations (NCRR) [Organização dos Direitos do Povo de Little Tokyo e Aliança Nacional para Compensação e Reparações] e autor de Little Tokyo: One Hundred Year History [Little Tokyo: História de Cem Anos].

Em 2006, Mike retornou para o LTSC para se unir à equipe de gestão e atualmente é Diretor de Programas de Serviços. (Agosto de 2012)

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio
en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

en
ja
es
pt
Glaser,Byron
en
ja
es
pt
Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

en
ja
es
pt
Yokoyama,Wayne Shigeto
en
ja
es
pt
Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Kuroiwa,Margaret
en
ja
es
pt
Kuroiwa,Margaret

World War II Incarceration

Filha de médico issei

en
ja
es
pt
Kosaki,Richard
en
ja
es
pt
Kosaki,Richard

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt