Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1216/

Participação cívica (Inglês)

(Inglês) Sabe, tem um montão de países que se chamam de democracias, mas a coisa que faz a democracia dos Estados Unidos tão diferente de qualquer outra no país – no mundo – é que ela necessita da participação cívica. Então havia apenas ... Quer dizer, este movimento foi algo de baixo para cima, tendo como base o apoio popular. O que aconteceu em 1942 foi algo que teve um impacto nas vidas de 123.000 pessoas dentro de uma população de 200 milhões de pessoas. Quem se importa? Deixa para lá! Mas essa coisa continuou borbulhando porque [havia muitos] buscando apoio popular por todo o país. Havia muita gente.

Eu me lembro da Sra. Kinoshita – Cherry Kinoshita – de Seattle, que era uma delas, sempre agitando para que grupos cívicos tomassem parte. Com toda a sinceridade, alguns desse grupos estavam acabando comigo porque eu estava buscando uma abordagem legislativa. Bill Hohri arrasou comigo, pois ele achava que eu era um “vendido”. Bom, ele achava que meu cunhado, Mike Masaoka, era um vendido. Ele disse isso. Ele disse: “Foi ele que nos colocou no campo”. Ah, sai do meu pé!

Ou seja, nós tivemos que nadar contra a correnteza, mesmo dentro da comunidade. E algumas das coisas realmente horríveis que o Bill Hohri disse sobre a JACL, sobre o Mike Masaoka, George Inagaki, Dr. Tom Yatabe, Mas Sato, todos esses, e contra todos nós no congresso que estávamos buscando uma solução legislativa, não foram – não foram ... Mesmo para pessoas como Cherry Kinoshita e outros como ela ... Havia um grupo cívico em San Jose que não era ligado aos outros grupos; eles se viram forçados a se opor publicamente ao que outros grupos niseis vinham fazendo. Mas é difícil identificar os indivíduos em questão.


Cherry Kinoshita comunidades democracia governos política Redress movement

Data: 4 de julho de 2008

Localização Geográfica: Colorado, Estados Unidos

Entrevistado: Tom Ikeda

País:

Entrevistados

Norman Mineta nasceu em 12 de novembro de 1931 em San Jose, na Califórnia. Ele e sua família foram encarcerados no campo de internamento Heart Mountain durante a Segunda Guerra Mundial.

Mineta iniciou sua carreira política ao ser indicado para preencher um posto vago no Conselho Municipal de San Jose. Ele foi eleito ao cargo no mandato seguinte; depois atuou como vice-prefeito, e finalmente prefeito de San Jose em 1971.

Mineta serviu na Câmara dos Deputados dos E.U.A. de 1975 a 1995, e teve um papel crucial na aprovação da Lei dos Direitos Civis de 1988, H.R. 442. Esta lei incluía um pedido de perdão oficial, como também indenizações pelo encarceramento em massa inconstitucional de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial

No ano 2000, Mineta se tornou o primeiro asiático-americano a exercer um cargo no gabinete presidencial ao ser apontado pelo presidente Bill Clinton como Ministro do Comércio. No ano seguinte, George W. Bush o escolheu como Ministro dos Transportes. Mineta era o único Democrata no gabinete de Bush, e acabou servindo como Ministro dos Transportes pelo período mais longo desde a criação do cargo em 1967. (Dezembro 2011)

Roger Shimomura
en
ja
es
pt

Recebendo uma resposta negativa ao pergunatar ao pai sobre a experiência da Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt

Reflexões sobre a compensação (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Kimi Wakabayashi
en
ja
es
pt

O princípio de sua vida no Canada (Inglês)

(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt

O movimento de indenização no Canada (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

en
ja
es
pt
George Azumano
en
ja
es
pt

O centro da cidade de Portland, Oregon (Inglês)

(n. 1918) Fundador da Agência de viagem Azumano Travel

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Lições aprendidas com o Projeto Hapa (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt

Peru Shimpo para a comunidade nikkei (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

A comunidade japonesa em missão (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt

Taiko como expressão individual (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt

Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt

Crescendo numa comunidade nipo-americana (Inglês)

Ilustrador e Designer

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Os campos de concentração são resultado da falta de poder político (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Boas experiências na Ação Asiático Americana (AAA) (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Pagamento de indenização a um Issei que não esteve no campo de concentração (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt

Esperando pelo momento certo para iniciar o movimento de indenização (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!