Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1134/

Diferenças com os primeiros imigrantes (Japonês)

(Japonês) A nossa geração viveu um período de certa estabilidade no Japão. Antigamente, a principal fonte era a indústria da seda, seguida de produtos não essenciais; não era de produtos essenciais como a Alemanha (medicamentos). Países assim dificilmente decaem. Mas os produtos não essenciais, se não houver mais necessidade é o fim. Por isso, o país logo empobrece. Na Guerra Russo-Japonesa (1904-1905), se os EUA não tivessem intervindo, o Japão teria chegado ao fim economicamente.

O que sustentou o Japão foi a saída de pessoas que foram trabalhar no exterior e remetiam dinheiro para lá. Houve uma época assim. Quando chegou na nossa geração, a coisa se inverteu: como a situação do país era boa e os pais tinham uma vida estabilizada, os filhos podiam fazer o que quisessem, iam para fora conhecer o mundo e não precisavam mandar dinheiro. No passado, as pessoas ajudavam o Japão. Esta é a clara diferença.


migração

Data: 18 de abril de 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Ann Kaneko

País:

Entrevistados

Nascido em 11 de julho de 1953, ele foi o quarto filho do dono de um conhecido restaurante japonês na cidade de Saito, na província de Miyazaki. Aos 11 anos de idade, depois de passar cinco anos brincando na cozinha, Konishi começou a ser treinado junto com outros candidatos a chef. Em 1971, aos 16 anos, ele foi para Tóquio, onde se tornou chef do restaurante Fumi.

Em 1974, ele se mudou para o Peru com Nobuyuki Matsuhisa, conhecido nos E.U.A., Japão, e outras partes do mundo por sua culinária “mista” no seu restaurante, o NOBU. Depois de trabalhar por dez anos no restaurante japonês Matsuei, Konishi abriu o Toshiro’s e o Wako em um hotel da rede Sheraton em Lima. Em 2002, ele também se tornou gerente do Sushi Bar Toshiro’s no distrito de San Isidro.

Além de cuidar dos restaurantes, ele deu aulas na Universidade San Ignacio de Loyola, participou em festivais culinários em todo o mundo, introduziu a “Fusão Peruana” (uma mistura das cozinhas japonesa e peruana), e recebeu numerosos prêmios. Em 2008, ele se tornou o primeiro japonês residente na América Latina a receber do governo japonês o Prêmio do Ministério da Agricultura, Sivicultura e Pesca. (Outubre de 2009)

Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

Os cobradores batem à porta no Japão - a decisão de vir para o Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

en
ja
es
pt
Shunji Nishimura
en
ja
es
pt

O começo da vida no Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

O tratamento dos nikkeis paraguaios durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

), A inclusividade da primeira colônia japonesa no Paraguai (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt

As contribuições dos nikkeis à agricultura paraguaia (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt
Yumi Matsubara
en
ja
es
pt

A mudança aos Estados Unidos sem avisar aos pais (Japonês)

Shin-Issei de Gifu. Recentemente recebeu a cidadania americana

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

A avó convenceu a mãe a retornar ao Canadá (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

O governo incentivou nipo-canadenses a partirem para o Japão (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt

Vamos à América (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

Queria conhecer o mundo e veio ao Brasil (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

A bordo do Navio (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

O 1º Japonês com carteira de motorista (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt

Não falava japonês até se mudar para o Japão (Inglês)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!