Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1061/

Feminista, ambientalista, budista… ativista (Espanhol)

(Espanhol) Sou uma pessoa militante. Eu gosto de ativismo, e por isso sou gestora cultural e organizo feiras de livros, organizo os jovens, faço recitais de poesia. Essa é uma mentalidade muito okinawense, que tem características de hospitalidade, solidariedade e alegria. Assim sendo, eu tenho essas características também. Isso não quer dizer que eu não tenha momentos de tristeza. Eu mesma não posso ler “Chambala Era um Caminho” porque são poemas muito tristes. Eu agora me considero budista, e também sou ambientalista e feminista. Com “Diário da Mulher ‘Ponja’” veio à tona a minha vertente feminista. Os livros de poesia eu não os pego em ordem cronológica, mas de acordo com a atmosfera, com o ritmo. Porque poesia é precisão. E peguei justamente este livro porque queria enfatizar os feitos da luta ambientalista. Acredito que o Peru é um país que precisa ser profundamente ambientalista. Mas não é. Não temos um movimento ambientalista. Isso é terrível.


Data: 26 de fevereiro de 2008

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Doris Moromisato Miasato (1962) nasceu em Chambala, na zona agrícola de Lima, no Peru. Ela é formada em Direito e Ciências Políticas na Universidade Nacional Mayor de San Marcos.

Ela publicou as coletâneas de poemas Morada Onde a Lua Perdeu Sua Palidez (1988), Chambala Era um Caminho (1999), Diário da Mulher “Ponja” [“Japonês / Pessoa do Leste Asiático”] (2004), Paisagem Terrestre (2007), assim como também o livro de crônicas Okinawa. Um Século no Peru (2006). Seus poemas, contos, ensaios e crônicas estão incluídos em diversas antologias e foram traduzidos em vários idiomas.

É ecologista, feminista e budista. Em 2006, a Prefeitura de Okinawa a nomeou Embaixadora de Boa Vontade. Desde 2005, como Diretora Cultural da Câmara Peruana do Livro, tem como cargo a organização de feiras de livros. (26 de fevereiro de 2008)

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

A Possible Path towards Happiness… (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

Iino,Masako

O que é nikkei? (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Iino,Masako

Aprendendo com os nikkei (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Hirabayashi,James

Apelido (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Shinki,Venancio

Vamos à América (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Hirabayashi,James

O contexto afeta o significado (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Shinki,Venancio

Lembranças da infância: japonês 1, japonês 2… (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Hirabayashi,James

Testando suposições de pesquisadores japoneses (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Kaji,Steve

FOB's (Inglês)

Havaiano descendente de japoneses, mora no Japão. Professor de inglês na YMCA.

Shinki,Venancio

Maltrato à colônia japonesa (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Shinki,Venancio

Preconceito no colégio japonês (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Shinoda,Mike

Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

Kawakami,Barbara

Discriminação contra os okinawas (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko