Entrevistas
Eles tinham que ter sucesso (Inglês)
(Inglês) Estávamos todos muito, muito conscientes das desvantagens de ser asiático. Nenhum de nós sentia que era inferior psicologicamente, fisicamente, mentalmente e espiritualmente. Nós sentíamos que o sistema foi morto e posto contra nós. Também percebíamos que havia uma certa mística sobre soldados de combate e eu acho que fica claro ao relembrarmos quando muito o sustento da tribo dependia do sucesso ou fracasso do guerreiro.
E por isso sabíamos... Nós sentíamos que o sucesso e o fracasso dos japoneses... Eles disseram para os nipo-americanos no Havaí porque estavam falando a língua local, eles eram todos do Havaí, mas tiveram que fazer bem. Eles tinham que ter sucesso. Eles não podiam falhar. Que suas esperanças e aspirações eram de serem tão bons como qualquer outra unidade norte-americana. Todos nós desejamos que poderíamos ser melhores do que qualquer outra unidade norte-americana, mas acho que o que você tem que perceber é tudo isso, reconhecer o fato de que às vezes, quando você vai para o combate, você falha, não porque você quer falhar. Eu não acho que ninguém vai para a guerra para ser um covarde. Mas algumas pessoas são. Isso é algo que eles não têm controle.
E assim, portanto, nenhum de nós poderia dizer nessas sessões de discussões, que seríamos os melhores ou essas coisas, que seria apenas um monte de, como você diria, conversa, que seria apenas papo furado. Mas todos nós sabíamos que tínhamos de ser tão bons quanto qualquer outro caucasiano. E todos nós tínhamos que andar na linha e fazer o nosso melhor. Todos nós sabíamos. E sabíamos que tínhamos de derramar sangue. Esse foi o preço que iríamos pagar. E todos nós tínhamos que estar preparados para pagar esse preço.
Data: 28 de agosto de 1995
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
País:
Explore More Videos
A reação da comunidade nipo-americana sobre a resistência ao recrutamento militar (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
O papel da mídia em influenciar a opinião popular (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Decidindo se respondia "sim-sim" no questionário de lealdade a fim de deixar o campo de concentração (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Aprendendo primeiro na faculdade sobre a experiência do encarceramento (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Indignação ao ler sobre o caso da Suprema Corte, ‘Korematsu vs. Estados Unidos’ (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Um encontro racista em um cinema após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Perdendo o emprego na estrada de ferro por ser americano japonês (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Envergonhada Demais para Contar (Inglês)
Chefiou o Comitê por Indenizações de Chicago da JACL
On the Impact of the Camp Experience
(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental
Atualizações do Site
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!