ryusukekawaiによるコンテンツ

On Nikkei

No. 52 (part 1) Connecting Japan and the World through English Rakugo - Following Kanariya Eiraku at the St. Louis Japan Festival

川井 龍介


On Nikkei

Part 51: Japanese child left behind in Congo

川井 龍介

"Child of the Sun" brings to light

On Nikkei

Part 50: Athletes and Japanese-Americans

川井 龍介

A difficult choice of nationality

On Nikkei

Part 49 Japanese Nationals, Japanese People, and Nikkei

川井 龍介

What is a Japanese person? In the previous column, I considered this question through the discussion of beauty pageants. There are various definitions and images of Japanese people, but in the end, it seems that "Japanese people" cannot be defined. On the other hand, "Japanese citizens" can be defined as …

On Nikkei

Part 48: What is Japaneseness?

川井 龍介


On Nikkei

Part 47: Japanese Emigration Overseas

川井 龍介

There are 1,294,000 Japanese people residing overseas.

On Nikkei

Part 46: Were there any Japanese who served in the American Civil War? Read "Japanese who fought in the American Civil War"

川井 龍介


On Nikkei

Part 45: Interview with Mr. Maeda, the translator of "Darkness" - Part 3

川井 龍介

Juliet Kono's novel "Darkness" depicts a Hawaii-born second-generation Japanese-American woman surviving a life of hardship during and after the war. Ippei Maeda, a scholar of American literature, translated the novel over the course of 10 years and published it at the end of last year. We asked him about the …

On Nikkei

#45 Interview with Maeda Ippei, translator of "Anshu" - Part 2

川井 龍介

Juliet S. Kono's novel "Darkness" depicts a Hawaii-born second-generation Japanese-American woman surviving a life of hardships during and after the war. Ippei Maeda, a scholar of American literature, translated the novel over the course of 10 years and published it at the end of last year. We asked him about …

On Nikkei

No. 45 Interview with Maeda Ippei, translator of Anshuu (Darkness) — Part 1

川井 龍介

Juliet Kono's novel "Darkness" depicts a Hawaii-born second-generation Japanese-American woman surviving a life of hardship during and after the war. Ippei Maeda, a scholar of American literature, translated the novel over the course of 10 years and published it at the end of last year. We asked him about the …

Login or Register to join our Nima-kai

サイト情報

日本のジャーナリスト、ノンフィクションライター。
ジョン・オカダの小説「No-No Boy」を読んだのがきっかけで、日本人移民、日系人について興味をもつ。もっと日系アメリカ人のみなさんに日本に来てほしいと願っています。 

日系関連の興味分野

  • コミュニティ
  • 家族史
  • 日本町

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


日本財団