laurahh

São Paulo, Brazil

2011年からニマ会員

laurahhによるコンテンツ

Dekasegi Story

Episode 32: Only 5 months of dekasegi life

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Mari had no children and, after her husband died early, she focused solely on work. After graduating from a vocational school, she worked as an elementary school teacher while finishing university. She met her husband at university, who shared the same aspirations as Mari: "I want many children to know …

Dekasegi Story

Episode 31 Yuji is great!

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Yuji and I are childhood friends. We've been together since we were little, and our houses were close to each other. We used to wander around on the way home from school, and we would often get scolded when we got home. We went to the same elementary school, but …

Dekasegi Story

Episode 30 (Part 2) Joanna's Great Adventure

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Read the first part >> Joana had never left the rural area where she was born and raised, but when she was 49, her daughter Luisa decided to attend nursing school in São Paulo and she went to live with her there until she had settled down. She rented a …

Dekasegi Story

Episode 30 (Part 1) Joanna's Great Adventure

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Even as a child, Joana was a hard worker, going to the fields early in the morning with her parents and three older brothers, returning home at 11:30 and eating lunch with her two younger brothers before going to school with them. When Joana was just three months away from …

Nikkei Chronicles #7—Nikkei Roots: Digging into Our Cultural Heritage

Japanese music and me

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

When I was eight years old, I attended Japanese language school for a while and the only memory I have of it is Gakugei-kai , when students performed musical numbers and plays for a small audience of parents and teachers. The most graceful girl in the class always took on …

Dekasegi Story

Episode 29: The Song of Dekasegi

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Eric and Emily are twin siblings. When they were five years old, their parents divorced and their father took them in. Two years later, their father went to work in Japan, and their paternal grandparents took care of them in Brazil. Although their grandfather ran a Japanese grocery store and …

Dekasegi Story

Episode 28 (Part 2) A Homecoming After 27 Years

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

Read the first part >> Masahiro Shibata, 46, has been living in Japan for 25 years, but this is his first time back in Presidente Prudente, where he was born and raised, in 27 years. The town hadn't changed as much as he had thought. Just as he thought, "There's …

Ohayo Bondia II

In Brazil I was always “the Japanese”, but in Portugal I became “the Brazilian”!

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

The other day I read “ Astro ”, written by Hudson Okada and published on this website and, at the same time, I remembered an event that happened to me years ago. I was born in the Capital of São Paulo, daughter of a Japanese father and a Nikkei mother, …

Nikkei Oshogatsu Stories 2017 - Part 1

平原 直美ラウラ・ホンダ=ハセガワ

In our January e-newsletter, Discover Nikkei put out a call for Oshogatsu stories. We asked our Nikkei readers from around the world to show us, through photos and words, how they welcomed the New Year. We received several stories written in English, Japanese, and Portuguese. One story, by Justin Inahara, …

Dekasegi Story

Episode 28 (Part 1) A Homecoming After 27 Years

ラウラ・ホンダ=ハセガワ

"Massa is coming back!" "Eh?! Shibata's?" "That's right. My third son, Masahiro, is coming home!" "How many years has it been?" "Maybe 20 years or so?" Masahiro left Presidente Prudente, where he was born and raised, around May 1990 when he was 19 years old. When I was a child, …

Login or Register to join our Nima-kai

サイト情報

I enjoy spending time at bookshops, taking nice walks, trying new recipes, and travelling to many different places in my free time.
The most significant experience in my life was when I lived in Japan, 40 years ago.
本屋に立ち寄ったり、散歩をしたり、新しい料理を作ってみたり、時間がある時、いろいろな所へ行くのが大好きです。
わたしの人生のなかで一番貴重な体験は、40年前、日本で生活したことです。
Eu amo passar o tempo em livrarias, fazer passeios maravilhosos, experimentar novas receitas e viajar para diversos lugares em meu tempo livre.
A experiência mais significante de toda a minha vida foi viver no Japão, 40 anos atrás.

日系関連の興味分野

  • コミュニティ
  • 家族史
  • フェスティバル・祭り
  • 日本食・日系フード
  • 日本町
  • 太鼓
  • movies

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


日本財団