kikerenzo

Lima, Peru

2016年からニマ会員

kikerenzoによるコンテンツ

Bastión de la cocina nikkei en La Perla: El don de Ah Gusto

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

La historia de los pescados y mariscos en el Perú quizá no sería la misma sin el aporte de los japoneses y sus descendientes. Si se publicara una antología de los restaurantes nikkei especializados en productos marinos más destacados del país no podría faltar Ah Gusto, uno de los principales …

Obaachan celebrates her 100th birthday surrounded by her family’s love: Tsuyo Toyama’s 100th Birthday - Part 2 of 2

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Part 1 >>Living naturallyEvery Wednesday Tsuyo Toyama goes to the Jinnai Center where she spends the day with other obaachan. “I am very content,” she affirms. They sew and do calligraphy, among other activities, and she praises the volunteers (“They are very polite and take care of us very well”)

Obaachan celebrates her 100th birthday surrounded by her family’s love: Tsuyo Toyama’s 100th Birthday - Part 1 of 2

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Making it to your 100th birthday is no small miracle. To turn 100 years old with your memory intact and a sense of humor, not to mention in good physical health, if that isn’t a miracle, it’s pretty close to it.

Hace diez años se inició la revolución de la gastronomía peruana: La cocina, un espacio de orgullo e identidad

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Nota de edición. La gastronomía peruana está en pleno auge, y uno de sus artífices es el chef Gastón Acurio, incansable promotor que ha llevado el nombre del Perú a las más importantes plazas internacionales. Es además, uno de los creadores de la Feria Mistura, que se celebra en Perú …

Subdirector de Asuntos de Trabajadores Extranjeros visitó por primera vez el Perú: Funcionario japonés advirtió sobre la precaria situación laboral de los nikkei en Japón

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Yutaka Nada, subdirector de la División de Asuntos de Trabajadores Extranjeros del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social de Japón, visitó Lima en enero de 2011 para dictar una conferencia sobre la situación laboral de los peruanos en Japón y entrevistarse con autoridades de la colectividad nikkei.

Aldo Shiroma in Flight: "We have to believe in the impossible" - Part 2 of 2

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Part 1 >>

Aldo Shiroma in Flight: "We have to believe in the impossible" - Part 1 of 2

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

“Pigs aren’t the only ones that can fly” is the title of sculptor Aldo Shiroma’s work that he presentd in Lima back in December 2010. In the following interview the talented artist speaks of his fascination with flying, of his childhood dreams, and of his affection for animals.

Las fanáticas peruanas de Arashi: Tormenta de pasiones - Parte 3

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Parte 2 >>“Gracias por darnos felicidad” A Mirtha su mamá le enrostra que con todo el dinero que se ha gastado en sus doce años de fan de Arashi podría haberse comprado un departamento. “Sí, le digo, pero no hubiera tenido la satisfacción de realizar un sueño. Creo que muy poca …

Las fanáticas peruanas de Arashi: Tormenta de pasiones - Parte 2

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Parte 1 >> 

Las fanáticas peruanas de Arashi: Tormenta de pasiones - Parte 1

エンリケ・ヒガ・サクダペルー日系人協会

Piensen en un fanático. De lo que sea. De un equipo de fútbol, de un grupo de rock, de un actor. El más apasionado que conozcan. Multiplíquenlo por mil y tendrán apenas una pálida réplica de Mirtha Coral, para quien habría que redefinir la palabra fanatismo o inventar una nueva …

Login or Register to join our Nima-kai

サイト情報

Periodista, coeditor de la revista Kaikan y corresponsal de International Press

日系関連の興味分野

  • コミュニティ
  • 家族史
  • 日本食・日系フード

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


日本財団