![](https://devmedia.discovernikkei.org/static/v3/img/interface/cranes.jpg)
ニマ会
Nima-kai Search
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/1d/a7/1da7b8fa2ef4e78a8af3a405c4730d97.jpg)
* 三世 * トロント生まれ * 祖父母は滋賀県と熊本県出身 * 家族はカスロ、ベイファーム、マニトバ州のビート農場で強制収容 * 1994 年から 2004 年まで仙台に居住 * オンタリオ州ブランプトンの教師 * 合気道家 * 約 20 年間、日系ボイスのライターとして活動 * カナダの日系人の物語を保存することを目的とした「カナダ日系人シリーズ」のライター。 コミュニティの未来は? それは、私たちが若者をどれだけうまく引き付けることができるかにかかっています。ビクトリア大学 (BC) の「Landscapes of Injustice」プロジェクトは良いプロジェクトです... がんばってください!
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/18/6a/186aa15d00a8fedc74a1961e7221dd96.jpg)
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/e9/f7/e9f73a79b44ecd838d047121d9819e4a.jpg)
私は四世で、ときどきアーティストや作家として活動し、日系アメリカ人博物館のフルタイムのデジタルプログラムマネージャーも務めています。ロサンゼルスで生まれ、ほぼずっと南カリフォルニアで暮らしてきました。英語は流暢で、日本語の日常会話の約80%を理解できます。スペイン語とポルトガル語はまったくわかりません(ただし、Discover Nikkeiで長い間働いてきたので、いつか学びたいと思っています)。リトルトーキョーで働くのも、ガーデナに住むのも大好きです。どちらのエリアも、日本/日系の食べ物、コミュニティ、文化に触れる素晴らしい機会を与えてくれます。週に1回、日系リーグでボウリングをし、自由時間は食べること、寝ること、携帯電話やパソコンで遊ぶこと、ドジャースを応援すること、テレビを見ること、読書をすること、家族や友人と過ごすこと、旅行することなどを楽しんでいます。Discover Nikkeiで働くこと、そして世界中のさまざまな日系人の体験について学ぶことが大好きです。
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/92/fa/92fa884bbf98fec0c6a99e7138ef2f8b.png)
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/74/e9/74e949650e605ddf4be21db698ea88ba.jpg)
ブラジルのパラナ州西部のフォス・ド・イグアスで、ハリー・ダイジョーとリギア・ダイジョーの次男として生まれる。アドリアナ・ロドリゲス・ダイジョと20年以上結婚していますが、子供はいません。バウル法学部 - Instituição Toledo de Ensino - ITE (1995 年 6 月 24 日) で法学を卒業し、バウル/SP 地区にあるサンパウロ州公共省で専門職としてのキャリアを開始しました。ヘイトール・エヴァリスト・ファブリシオ・コスタ博士とジョアン・コスタ・ゴメス博士の指導。サンパウロ大学 - USP (2012/08/15) で戦略的経営管理 (エグゼクティブ MBA) の大学院を卒業し、パラナ連邦大学 - UFPR (2019/03/05) で林業管理の大学院を修了しました。ウンインターで歴史学の学士号を取得。 Caderno Intersaberes (Curitiba, v. 11, n. 33, p. 37-56, 2022) および「Passagens da vida」に掲載された記事「1940 年代のブラジル日系移民にとってポルトガル語学習の緊急性」の著者大城隆秀著は、『カデルノ・インターサベレス』誌に掲載された半田知夫著『日本人移民』と相関関係がある(Curitiba、v. 12、n. 40、p. 6-24、2023)。どちらも教授との提携による。アンドレ・ルイス・モスカレスキ・カヴァッツァーニ博士。彼はまた、「ローザ・キグティとの結合に関連した日本移民大條隆秀の日記からの抜粋」という記事も書いた。また、ORCID(Connecting Research and Researcher)の参加者であるIEMAによる環境監査(Environmental Auditing)の国際認証も取得しています。 90年代前半にはロックバンドLEXHAREのギタリスト兼ボーカリストとして活躍し、後半にはフォス・ド・イグアスの進歩党の党首を務めた。 2004 年から 2006 年にかけて、ジャーナリストのアンディ・イオーレとファビオ・リンハルディとともに、彼は定期的に「アンチニュース」ブログ Factorama に寄稿しました。 2015年、弟のヘドリク・ゲンソン・ダイジョ氏と共同で、「目覚め:移植の舞台裏」(編集ユリイカ)という本を出版した。ビジネスマンであるハリーは、Expoagro – Exportadora Agropecuária Ltda という会社のマネージング パートナーを 30 年間務めています。彼は、Expoagro SA、Iguassu Agronegócios Ltda.、Rádio Foz-Lago Comunicadora Ltda. という会社を設立しました。アルテ ファイナル コスメティクス Ltda。また、イグアス若手放送起業家協会 (AJEIR) とパノラマ芸術文化協会も設立しました。彼は SPE Construção e Incorporação do Edifício Omoiru Ltda のパートナーでした。および Mineração Riobase Ltda 社。 Daijó & Filhos Importação e Comércio Ltda。彼は、Sysmob Tecnologias Ltda.、Biogranos Monitor、Itoman Administração Patrimonial Ltda.、Amadeus Incorporadora de Imóveis Ltda. のパートナーです。およびFigueira da Foz Incorporadora de Imóveis Ltda。
Hiro Ramos Nako is a Peruvian writer with a bachelor’s degree in Communication from the Universidad de Lima. Having attended two different Japanese school in Lima growing up, Hiro is very familiar with Lima’s Nikkei community. He hopes to continue working on his Japanese skills now that his Japanese has gotten a bit rusty.
Hiro began volunteering as a writer for Discover Nikkei in 2024, and has written several stories about the Nikkei community in Lima. Hiro enjoys covering Peru’s cultural landscape and sharing stories about the Peruvian Nikkei community. He strives to use his writing as a tool to promote diversity and fight against social injustice. Check out some of Hiro’s stories on Discover Nikkei to learn more about Nikkei in Peru.
What do you like most about Discover Nikkei?
What I like the most about Discover Nikkei is all the opportunities I am given to explore the diversity of the Nikkei community. From writing chronicles to interviewing fellow Peruvian Nikkei people, I believe all these different stories have taught me different things about myself and my community and have made me closer to it. Even though I feel like I haven’t been here for too long, I believe that Discover Nikkei has made me experience writing in a different way, which makes me feel more fulfilled. For a few articles I’ve written, I’ve reconnected with people I hadn’t reached out to in years, and I’ve also met new people whose life stories have made me see a wider scope of the history of both Japanese immigration and the Nikkei community worldwide.
How do you connect to your Nikkei identity?
Responding to this question used to be something that I struggled with. Despite being heavily connected to the community from having Nikkei friends, studying in Nikkei schools, and participating in events, I often didn’t feel as connected as others. This is something I’ve heard a few other people my age say they have experienced, since the further we get from the initial immigration generation, the more some traditions get lost. However, now I’ve realized that I connect to my identity in different ways. The shared experiences I have with others from my generation might not be similar to the ones our parents or grandparents had, but we still have a lot in common and that makes us feel connected. I also feel connected with my identity by learning more about other people’s life stories, because they often make me realize I’m not the only one with some experiences.
ディスカバー・ニッケイからのお知らせ
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/7c/f2/7cf258cf33276490427e5d9c7df7416f.png)
![](https://devmedia.discovernikkei.org/cache/d1/70/d170afb0132f4761bac66056cecb22fd.jpg)
![](https://devmedia.discovernikkei.org/album/items/8/9/8932/cranes-118x118.jpg)
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。