ニッケイ物語 2—ニッケイ+: 混ざり合う言語、伝統、世代、人種の物語
「ニッケイ」であるということは、本質的に、伝統や文化が混合している状態にあると言えます。世界中の多くの日系コミュニティや家族にとって、箸とフォーク両方を使い、日本語とスペイン語をミックスし、西洋のスタイルで大晦日を過ごすかたわら伝統的な日本のお正月をお雑煮を食べて過ごすということは珍しいことではありません。
このシリーズでは、多人種、多国籍、多言語といったトピックや世代間にわたるエッセイなどの作品を紹介します。
今回のシリーズでは、ニマ会読者によって、各言語別に全ての投稿作品からお気に入り作品を選んでもらいました。
ニマ会のお気に入りに選ばれた作品は、こちらです。
- 英語:
怒れるハパ少女の柔道ダイアリー
チャンダ・イシサカ(著) - 日本語:
コウキチさん
ラウラ・ホンダ・ハセガワ(著) - スペイン語:
「Mabuyá」という幸運の震え:幼少時代の思い出として残るオバーの習慣
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト(著) - ポルトガル語:
風前の灯火
中島 エドアルド剛(著)
このシリーズのストーリー
Memory Says
2013年10月31日 • ロクサナ・スドウ
Nearly every year my husband remembers that we got married on October the 24, 1998. We did not. Stereotypes aside, I, as the woman, and hence the one with the better memory, know for a fact that it was October the 17th, 1998, as I did nearly everything for the wedding. This is not something to be proud of; it is my biggest indictment. And it was my biggest mistake on all cultural fronts—I will get to that. I remember …
A Hapa Girl In Vietnam
2013年10月24日 • タニ・ミツイ・ブラウン
I’m currently carrying out a Fulbright English Teaching Fellowship in Northern Vietnam. When I sit down to meals with my students, they are always surprised at my skill with chopsticks. I try to explain to them in broken Vietnamese: cha tôi là người Mỹ gốc Phi, mẹ tôi là Mỹ gốc Nhật. My father is African-American. My mother is Japanese-American. I’ve been using chopsticks since the day I was born. This always draws a wide-eyed smile of exhilaration across my …
My Laborious, Glorious, and Ultimately Futile Self-Education
2013年10月22日 • ニコラス・ブラウン
Most Nikkei have the luxury of being brought up with the tradition of our fatherland. To be taught the meaning of Obon by your parents, a Buddhist priest, or both. To be read stories as a young child of a boy sprung up from peaches, tongueless sparrows. Or, if your parents were well read, to hear the fable of a young master from Tokyo known as Botchan bring a Machiavellian red shirted devil from the boondocks down with a well …
My Japanese Jewish Girl Fears
2013年10月9日 • フランチェスカ・ユカリ・ビラー
As a Japanese-Jewish American girl, I have suffered. It’s not just that both of my tribes were placed in camps because they were simply born, or perhaps hated for being smart, bold, different, and even oddly wonderful. As a Jew, I am reminded continually that I am lucky to be alive, part of the chosen, and should I kvetch about my standing in life, may God burn me like a self-burning bush—and one that isn’t even on sale. And as a …
Living in the Overlap
2013年10月4日 • ローラ・ナカムラ
Two years ago, I met a Mexican American man and this meeting would change my life forever. We were from two different worlds, yet we still found the intersection where those two worlds overlapped, a special place created just for us. And in that place, we were not labels. He was not a Mexican American and I was not a Japanese American. We were greater than that. We were simply limitless potential. One week ago, I met a Korean American …
Japanese or American? Let me decide who I am!
2013年10月2日 • 大塚美那
You’re bilingual! Hey I wanna hear you speak English! Can you say something in English? Here in Japan, my English stands out as a skill that’s still “rare” enough to get people’s attention, both among my close Japanese friends and total strangers whenever I throw out random English words on the street. I moved to the US when I was 16 years old and never identified myself with any of the existing Japanese and/or American groups whether it be a …