ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/series/la-sanseis-misadventures/

LA三世の南米での災難


2008年12月18日 - 2014年6月26日

ジョン・カタギ氏は、全米日系人博物館の元職員です。南米への約 20 年間の旅の思い出を語ります。彼の経験は、ロサンゼルスを拠点とする異文化交流機関 JEMS のディレクター スタッフとしての研究と観察から生まれたものです。



このシリーズのストーリー

Brazilian Sashimi and Killer Fruit!!

2014年6月26日 • ジョン・カタギ

A large part of cross-cultural adaptation involves something as basic as food. And depending on the culture, food can require a giant leap of adjustment. Admittedly, Brazil doesn’t have really strange food like some other cultures. There are no one thousand year old eggs filled with fertilized chicken embryos, no Indiana Jones-style monkeys’ brains, no intentional efforts to eat insects of any kind. But there were a few moments when my teams or I called into question the rule: “eat …

World Cup: Even Twenty Years Later, It was a Night to Remember

2014年6月10日 • ジョン・カタギ

July 16, 1994. We were in São Paulo, Brazil. We being, Curt, Grace, Chris, Ruth, Albert, Darin, and me. Some 7,900 miles away, at the Rose Bowl in Pasadena, an event was in progress that would rock our world. The event was the final of the World Cup Soccer game. I must say that having watched my son Brandon play soccer in the West Covina soccer league gave me an understanding and appreciation for the game. Watching the television in …

You want to buy what?

2014年5月29日 • ジョン・カタギ

Language acquisition is tricky. Before I began working in South America, I had a couple of opportunities in the early 1990s to visit Brazil and do some investigation and research to see if a career change was something I really wanted to do. During my first trip, as I brought my visit to a close, I wanted to make some souvenir purchases. I wanted to buy a tee shirt with “Brasil” and a design of the green and blue flag emblazoned …

My Journey to COPANI

2013年11月5日 • ジョン・カタギ

My journey to COPANI began thirty-three years ago. I was a young pastor in San Diego, when I was invited to offer the invocation at a San Diego landscape gardeners convention banquet. The convention included Japanese gardeners from the San Diego area as well as from Tijuana, south of the US-Mexico international border. I was seated at the head table and, after I offered grace for the dinner, I stayed on to listen to the remainder of the program. What …

Km 41 - Part 2

2013年5月14日 • ジョン・カタギ

Read part 1 >> Night falls on the Paraguayan landscape. The drone of thousands of insects begins to grow as the sun goes down. Bugs the size of B-52s begin to take flight and circle around any light source in the darkening countryside. October 2008 and I was in Pirapó, one of nine farming colonies settled by Japanese immigrants on land that was set aside for agricultural development by the Paraguayan government. These colonies, scattered throughout the country, still maintain a …

Km 41 - Part 1

2013年4月18日 • ジョン・カタギ

The notation on the margin of the bookmarked page of my father’s world atlas was distinct but baffling: km 41, Colonia Yguazu, Paraguay. This and a name were the only information my father had as to the whereabouts of a relative who had traveled from Japan to South America. He got this information when Makoto-san stopped in Los Angeles on his one-way journey to Paraguay from Japan. My father met the ship and extended a warm welcome to this relative …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
このシリーズの執筆者

ジョン・カタギ氏は、全米日系人博物館の元職員です。南米への約 20 年間の旅の思い出を語ります。彼の経験は、ロサンゼルスを拠点とする異文化交流機関 JEMS のディレクター スタッフとしての研究と観察から生まれたものです。

2012年2月更新