ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/wakida-patricia/

パトリシア・ワキダ

(Patricia Wakida)

@wasabipress

パトリシア・ワキダは日系アメリカ人の経験に関する2冊の出版物、 Only What We Could Carry: The Japanese American Internment ExperienceUnfinished Message: the collected works of Toshio Mori の編集者です。過去15年間、彼女は文学とコミュニティの歴史家として働いており、全米日系人博物館の歴史担当副学芸員、Discover Nikkei ウェブサイトの寄稿編集者、 Densho Encyclopediaプロジェクトの副編集者を務めています。彼女は、Poets & Writers California、Kaya Press、California Studies Association など、さまざまな非営利団体の理事を務めています。パトリシアは、日本の岐阜で製紙職人の見習いとして、またカリフォルニア州で活版印刷と手製本の見習いとして働いた後、Wasabi Press というブランド名でリノリウム版と活版印刷のビジネスを営んでいます。彼女は四世で、両親は子供の頃にジェローム(アーカンソー州)とヒラリバー(アリゾナ州)の米国人強制収容所に収容されました。彼女は夫のサムとハパ(日系メキシコ人)の息子ゴセイ、タクミとともにカリフォルニア州オークランドに住んでいます。

2017年8月更新


この執筆者によるストーリー

An Interview with Lament in the Night translator Andrew Leong

2013年2月21日 • パトリシア・ワキダ

Last week, Patricia Wakida wrote a profile on translator Andrew Leong on his upcoming book, Lament in the Night, a collection of two novellas by previously forgotten Issei writer, Nagahara Shoson. She also had an opportunity to join Kaya Press staff to interview Andrew about the project. Here is an excerpt from that conversation. Kaya Press (KP): Why did you decide to start this project? Andrew Leong (AL): It started out as a language-learning exercise. Very early on, when I …

Lament in the Night, translated by Andrew Leong

2013年2月15日 • パトリシア・ワキダ

The Tale of Osato is an astonishing fable of pre-war Los Angeles, whose protagonist is a determined young Issei who works herself to the point of collapse every night in a Little Tokyo restaurant to support herself and her infant son. In a particularly harrowing passage, Osato places her son in an orphanage located in the nearby neighborhood of Boyle Heights; a last resort for a desperate single mother who realizes that it is impossible for her to care for …

And the Soul Shall Dance

2012年8月14日 • パトリシア・ワキダ

About a year ago, my mother called to tell me that my grandmother had stopped eating. It was expected that she would deteriorate rapidly in the coming weeks, maybe days. Come home, she said, it was time to say goodbye. Within a day, I found Bachan at my aunt’s house in Fresno. As I held her fragile hands between my own, I was especially sensitive to feeling her bones swimming beneath the skin, its surface freckled with age and blue …

Akira Horiuchi: A Reluctant Hero's Journey to the Congressional Gold Medal Ceremony - Part 2

2012年4月30日 • パトリシア・ワキダ

Read Part 1 >>Akira Horiuchi was born and raised in Southern California. In the pre-war years, his father ran a small fruit stand on the Westside of town, and then picked up work as a truck driver hauling vegetables from farmers to the produce market on 9th street. On December 7, 1941, Horiuchi’s father went to visit friends who lived and worked on Terminal Island, San Pedro. Unfortunately, immediately following the bombing of Pearl Harbor, certain businesses and districts along …

Akira Horiuchi: A Reluctant Hero's Journey to the Congressional Gold Medal Ceremony - Part 1

2012年4月23日 • パトリシア・ワキダ

To be drafted by the Government, to serve your country in time of war under such conditions that existed at that time, incarceration of all persons from the west coast with the wrong color face by abrogating all constitutional rights, racist discrimination wherever you went…left me quite apprehensive about my future.—Aki Horiuchi, testimony to the 1981 Los Angeles Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians Of the three hundred and thirty-three Japanese American veterans of World War II that …

Animal Menagerie

2012年1月6日 • パトリシア・ワキダ

Susan S. has an annual tradition that she’s followed for over thirty-six years, animal by animal. Having been lucky enough to have spent the past twenty years as an archivist at a world-class library where she gets to roam its stacks, attics, and moats at will, she is a great lover of ephemera and the collectable memorabilia of our past. An accomplished author of many beautiful books, Susan also practices an art known to few in this country, a habit …

Fate and the Downtown Fresno Betsuin Temple

2011年12月13日 • パトリシア・ワキダ

When I was nine years old, the Sunday ritual was to drive the five miles or so from our home in Tarpey Village in Clovis until we were out where long dirt driveways led to vineyards and farmer homes, where a single oak tree shaded a tiny, unmarked bungalow. Steel grey folding chairs were brought from the closets and the children were instructed to plunk zabuton on each chilly metal seat, candles and thin green rods of incense were lit, …

In Search of Shigeyoshi Murao

2011年11月3日 • パトリシア・ワキダ

“Imagine being arrested for selling poetry!” So were the astonished words of Shigeyoshi Murao, the legendary manager for over two decades of City Lights Bookstore, literary haven for bookworms worldwide. But in the summer of 1957, the Japanese American book clerk, affectionately known as “Shig” by everyone in the neighborhood, was in fact arrested on charges of obscenity after selling undercover San Francisco police officers a copy of Allen Ginsberg’s Howl and other Poems. Murao is virtually unknown to today’s …

日系文化遺産
Yoshiko Wada

2010年11月30日 • パトリシア・ワキダ

“When my two sisters and I were younger, we lived in my maternal grandparents’ home in Tokyo....In those summer months, we could hardly wait to finish supper so that we could put on our yukata and run outdoors to participate in the folk dance practice sessions for the Obon Odori festival....All three sisters wore fabric with the same design motif because our three yukata were made out of two bolts of cloth. We needed Grandmother Tsuru’s help to put on …

この執筆者が寄稿したシリーズ
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら