ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/toyoshima-david/

デービッド・トヨシマ

(David Toyoshima)


デイビッド・キヨシ・トヨシマは、4 代目の日系アメリカ人です。広告業界ではベテランの受賞歴のあるクリエイティブ ディレクター、ライター、アート ディレクター、イラストレーターです。KPCC National Public Radio や Discover Nikkei に短いエッセイを執筆、掲載しています。

2014年11月更新


この執筆者によるストーリー

極東の思い出

2015年11月12日 • デービッド・トヨシマ

南カリフォルニアにおける日系アメリカ人の体験を真に象徴する場所として、「Chinameshi」とリトル東京のファースト ストリートにある Far East Cafe ほど良い場所はほとんどありません。 「チャイナメシ」、チャプスイ、昔ながらの広東料理など、まさにアメリカらしい料理スタイル。ピザのように、アメリカ人の好みに合わせた「エスニック料理」でした。昔の国にはなかったものです。 極東の「味」は、多くの点で日系アメリカ人特有のものでした。中国系アメリカ人移民が日系アメリカ…

ニッケイ物語 3—ニッケイ人の名前:太郎・ジョン・フアン・ジョアオ?
名前に何の意味が?私にとって、アイクが好きな人がいた

2014年11月14日 • デービッド・トヨシマ

すべての親は子供にどんな名前を付けるかを熟考します。赤ちゃんの名前の本を読み、家族や友人からの提案や、その日の流行りの名前を参考にします。男の子、女の子、そのプロセスはほぼ終わりがありません。眠れない夜が続きます。そして赤ちゃんが生まれた後も、名前は決まっておらず、性別だけが決まる日、あるいは数週間が過ぎていきます。私は日系アメリカ人であるという特別な利点を持っています。伝統的に、多くの第3世代および第4世代の日系アメリカ人は、日本人のミドルネームを持っていました。それはオ…

Three Letter Word

2013年11月21日 • デービッド・トヨシマ

I’m not one to pry into a Facebook friend of a friend post, but the other day I felt compelled to. A longtime female friend had posted a photograph of a street scene in Tokyo. She was there on business. In it, there was a Krispy Kreme shop. In the comment section, a male “friend” of hers posted, “Where you at? That ain’t no Japan. Them Japs don’t eat no Krispy Kremes.” Or something to that effect. “Japs?” I had …

Immigration

2013年7月26日 • デービッド・トヨシマ

“I like to be in America!O.K. by me in America!Everything free in America!For a small fee in America!” Immigration. There’s so much debate. For and against. Passion. Compassion. Fear and anger. Some calling for the inscription on the Statue of Liberty erased. Immigrants are what made this country great. I am a grandson of immigrants. My generation is the first in my family to ever attend and finish college. My grandfather on my father’s side came from Hiroshima. So did …

The Pencil Box

2012年8月9日 • デービッド・トヨシマ

I think most people have a collection of odds and ends they keep as old keepsakes from their parents or grandparents. Heirlooms of long forgotten nostalgia gathering dust in a drawer or in an old shoebox. Blurry reminders of things past, whether they are happy or sad moments. When I was only six years old, my mother gave me her old pencil box from when she was a child. Perhaps paralleling my age. Her grandmother gave it to her as …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら