ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/okinaka-bobby/

ボビー・オキナカ

(Bobby Okinaka)

@bokinaka

ボビーは日本の四国に住んでおり、地方自治体の田舎活性化プログラムに参加しています。彼のプロジェクトは、仁淀川町の口述歴史プログラムと、木片、微生物、堆肥を使用して土壌の健康を改善する試みです。田舎に引っ越す前は、東京に 12 年間住んでいました。彼はカリフォルニア州ロサンゼルス出身です。彼はブログwww.slowinjapan.comで日本での生活について書いています。

2021年7月更新


この執筆者によるストーリー

日本に住む日系人

2021年8月9日 • ボビー・オキナカ

私は過去 12 年間日本に住んでいるアメリカ人の駐在員です。まず、ご存知ない方のために説明すると、駐在員とは、外国に住み、働いている人のことです。駐在員は必ずしも移民ではありませんが、多くは深く考え、市民権以外のすべてにおいて、自分の選んだ国に適応しています。正直に言うと、私が日本に住むのは今回で4回目です。私はここアメリカ軍基地で、三世の父と日本人の母の間に生まれました。私たちはすぐに日本を離れました。私は10代の頃、同じ基地に戻っていました。その後、アメリカの大学を卒業…

I called my grandmother "Oba-chan"

2009年1月23日 • ボビー・オキナカ

I called my grandmother "Oba-chan." It is the Japanese word for "grandmother." She was born somewhere in California just before the First World War. Her parents arrived in America by a ship from Japan. My brother remembers her once showing a sepia-toned photo of a Japanese man wearing an American soldier's uniform of that time period. Was he drafted into the U.S. Army for the war? We'll never know the answer to that question because Oba-chan isn't around to answer …

Discover Nikkei in Brazil - Celebrating the Centennial of Japanese Immigration

2008年10月16日 • ボビー・オキナカ

2008 marks the centennial of Japanese immigration to Brazil. On June 18, 1908, 793 people aboard the Kasato-maru arrived at the port of Santos to start a new life in a new land. For the 1.5 million Brazilians of Japanese ancestry today, the Kasato-maru is their Mayflower and a symbol of their history and identity. The centennial was celebrated both in Brazil and Japan. In Brazil, Japanese culture was literally paraded down the streets as part of Carnaval. Dancers dressed …

My Nisei Week, Our Nisei Week

2008年8月28日 • ボビー・オキナカ

Saturday, August 16On Saturday morning I arrived early at the Japanese American National Museum. Yonezawa-san was already there. He is the president of the Miyagi Kenjinkai. Miyagi Prefecture is famous throughout Japan for the Tanabata Festival in Sendai. On the seventh day of the seventh month, the streets of Sendai are lined with colorful decorations called fukinagashi. Yonezawa-san and the Miyagi Kenjinkai made five fukinagashi that we were going to use to decorate the central hall of the museum. The …

Nikkei Parents’ Day

2008年8月13日 • ボビー・オキナカ

Nikkei in Los Angeles recognized Parents’ Day on July 27 with a ceremony honoring the 2008 Parents of the Year at the George and Sakaye Aratani Japan America Theatre in Little Tokyo. This year the honor was bestowed upon two families, Kaname and Kuriyo Inaba of Northridge and Haruo and Takako Yamashiro of Gardena. Both families were recognized not only for being role models as parents but for their commitment to community service as well. Local children participated in the …

La Vida Sake: Supporters sip for the Little Tokyo Service Center

2008年5月28日 • ボビー・オキナカ

Normally automobiles and alcoholic beverages don’t mix, but at the “La Vida Sake” fundraiser event, the cars were parked and the sake helped raise money for the Little Tokyo Service Center. “La Vida Sake” was a sake and food tasting event held at the Petersen Automotive Museum in Los Angeles, CA on May 22, 2008. DID YOU KNOW? In Japan, the word “sake” refers to all types of alcoholic beverages. The correct term for what we know as “sake” is …

Their Pride - Filmmaker documents the story of Black Japanese in Georgia

2008年5月15日 • ボビー・オキナカ

Yohei Suzuki is a 30-year old documentary filmmaker based in New York, NY. In 2006, he produced and directed Our Pride: The Spirits of Black Japanese in Georgia, a documentary about families where the father is Black and the mother is Japanese and their children are both. The story touches upon bi-racial identity in a culture that is almost exclusively Black; a perspective that has rarely been touched before. The documentary has screened at several film festivals including the Asian …

Glenn Kaino - Interview with an Artist

2008年4月6日 • ボビー・オキナカ

Glenn Kaino (b. 1972) is one of the artists whose work is on display in the One Way or Another: Asian American Art Now exhibition at the Japanese American National Museum (the exhibition runs until May 4, 2008). His installation entitled “Graft” features two stuffed animals, one a salmon masquerading in shark skin, the other a pig cloaked in a cow’s hide. Simply wearing a mask is not a strong enough metaphor for social identity; here Kaino demonstrates the sometimes …

The Okinawan Wives Club

2008年2月22日 • ボビー・オキナカ

A few years ago, I came up with an idea to make a documentary about overseas Okinawan communities. I wanted to show that Okinawans left their island home for places all over the globe, but no matter where they went, the migrants took their culture and traditions with them. I created a plan to visit places where Okinawans settled in Peru, Hawaii, Los Angeles, CA and Jacksonville, NC. That’s right, a tiny little place called Jacksonville. For my documentary, I …

Memories of New Year's Celebrations

2008年1月2日 • ボビー・オキナカ

Happy New Year! What makes this holiday so special is the chance to start over again. But before looking forward, it’s nice to take a quick look back. I thought about how I spent New Year’s in the past. As a kid, I would be allowed to stay up late and our family would watch the countdown to midnight on television. I don’t recall doing anything more special than that. Then, when I was 14, our family moved to Japan. …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら