ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2025/4/10/every-peach-is-a-story/

果樹園で収穫の歴史:『桃にはひとつひとつ物語がある』ニキコ・マスモト著

コメント

増本仁喜子さんは、父親と共著した新しい児童書『 Every Peach Is a Story』の著者です。

完熟した地元産の桃は甘く、傷つきやすく、はかないものです。しかし、ニキコ・マスモトさんにとって、桃は彼女の生涯の仕事を可能にした先祖の強靭さ、忍耐力、回復力を体現するものです。ニキコさんは四世(4代目)農家ですが、物語を通して農業とアートやコミュニティを結びつけるアーティストでもあります。彼女の新しい児童書「Every Peach Is a Story」(桃にはひとつひとつ物語がある)は、父親のデイビッド・マス・マスモトさんとの共著で、小さなミドリちゃんがおじいちゃん(祖父)から桃の季節、家族、人生について学びます。美しい文章とイラストで描かれたこの本は、奥深く感動的です。

ニキコさんの曽祖父母は農場労働者だったが、1913年のカリフォルニア外国人土地法により、自分たちが耕作した土地の所有権を奪われていた。彼らは、第二次世界大戦中に大統領令9066号が署名された後、強制収容所に送られた12万人の日系アメリカ人の1人だった。彼らの息子、ジョー・タカシ・マスモトは、ヒラ川強制収容所の鉄条網の向こうからアメリカ陸軍に徴兵され、戦後カリフォルニアに戻った。1948年、彼はマスモト・ファミリー・ファームとなる土地の最初の40エーカーを購入した。ニキコさんは、祖父の勇気について「彼は文字通り、自分の居場所ではないと告げられた国に根を張ったのです」と語った。

家族の農場にいるニキコとデビッド・マス・マスモト。
植物のルーツに戻ることは、家族の伝統のようなものになりました。ニキコの父、デイビッド・マス・マスモトは、受賞歴のある作家であり、農業家でもあります。カリフォルニア大学バークレー校とカリフォルニア大学デービス校で学位を取得した後、家族の農場に戻りました。現在、80エーカーの土地を持つマスモト・ファミリー・ファームでは、有機栽培の桃、ネクタリン、アプリコット、ブドウを生産しています。

ニキコさんは家族の伝統を引き継いでいます。カリフォルニア大学バークレー校とテキサス大学オースティン校で学位を取得した後、彼女はマスモト・ファミリー・ファームに戻り、祖父母が建てた家に妻と娘と暮らしています。農業はフルタイムの仕事ではありませんが、ニキコさんは執筆活動も行っており、地域のさまざまな非営利団体の役員を務め、カリフォルニアのセントラルバレーの日系アメリカ人の記憶を守る芸術を基盤とした取り組みであるヨンセイ・メモリー・プロジェクトの共同設立者でもあります。

彼女はなんとか時間を見つけて、私の質問にメールで答えてくれました。

エスター・ニューマン(EN):カリフォルニア大学バークレー校に入学したとき、あなたのキャリアプランは何でしたか? テキサス大学オースティン校で JA の歴史に重点を置いたとき、その夢はどのように変わりましたか? そして、それがどのようにして家族の農場に戻ることにつながりましたか? ご両親はあなたの決断を奨励しましたか、それとも反対しましたか?

ニキコ・マスモト(NM)私の両親はとても賢明な子育てをしてくれました。私にプレッシャーをかけたり、何らかの方向に導こうとしたりすることはなく、私が自分の道を見つける余地を与えてくれました。私が初めて農場を離れて都市に住んだのは、カリフォルニア大学バークレー校に通うためでした。キャンパスの活気、素晴らしいアイデアの交換、意見の相違や自分の思い込みに対する挑戦に惹かれました。田舎育ちの私には、成功とはどこか都会に移り住むことだという考えがありました。しかし、私の旅には別の道が待っていました。カリフォルニア大学バークレー校が大好きでしたし、故郷との違いも気に入りました。私は心を燃え上がらせるもの、ジェンダーと女性学を学びました。そこで、力と可能性、そして私の中核となる価値観の 1 つである勇気について考えることに多くの時間を費やしました。人生でできる最も勇気あることの 1 つは、故郷に戻り、土地を管理する次の世代になることを決意することだと気づきました。

私は2年間家に帰って、自分の中に疑問が残っていて、もっと成長する必要があることに気づいたので、家族の支えを得て、再びテキサス大学オースティン校に向かいました。私は家に帰りたいと思っていたので、先祖の物語に時間を費やす必要があることを知っていました。

EN:あなたは以前、父親と一緒に増本家の農場についての本「Changing Season」を共著しました。あなたと父親が「Every Peach Is a Story」を書こうと決めたきっかけと理由を教えてください。子供向けの本を書く上で特に難しかったことはありますか。

NM: 「Every Peach Is a Story」は、一連の関係を通じて生まれました。20 年以上にわたり、私たちの農場では Adopt-A-Tree プログラムを主催し、1 年間私たちの農場の一員になりたいという応募者をチームで募集しています。チームは自分たちで木を収穫し、収穫を楽しみます。これは体験型のプログラムで、私たちは人々に農家のように考え、深く探究しながら収穫物を管理する役割を担ってもらうようにしています。数年間養子縁組をしていたチームの 1 つに、私たちの編集者である Krista Keplinger がいました。彼女は私たちに近づいてきて、児童書を書くことを考えたことがあるかと尋ね、私は心が躍りました。私はずっと児童文学が好きで、本を書くことを夢見ていました。父はそれを歓迎してくれましたし、それは彼にとって非常に異なるスタイルの執筆でもありました。私たちは一緒にそのプロセスに飛び込みました。

児童書の素晴らしい点の 1 つは、言葉が非常に少ないため、文章が詩に似ていることです。私たちは彫刻家になったような気分でした。つまり、削ぎ落とし、各ページに必要なものに本当に集中したのです。もう 1 つの力学は明らかです。それは視覚的なイラストです。イラストレーターはただきれいな絵を描ける人ではありません。コンセプト、感情、テーマ、文章の流れを共同で作り出すのです。ローレン タマキは素晴らしかったです。私は彼女の作品を視覚的な詩と呼んでいます。なぜなら、彼女はページのエッセンスを深く捉えていたからです。

ローレン・タマキが描いた『Every Peach Is a Story』の表紙。

EN: 『すべての桃には物語がある』では、みどりのおじいちゃんが質問を投げかけて、忍耐強く注意深く観察することに集中するように優しく導きながら、みどりに農業について教えています。あなたは、こうした教訓や家族の遺産を自分の生活にどのように取り入れてきましたか?

NM:土地、果樹園、ブドウの木の手入れを学ぶ旅の中で、観察と初心を忘れないことは、私に伝えられた最も深い教訓の 2 つです。私は、おじいちゃんや父がそうであるように、農業の達人からは程遠いですが、最初の 10 年間で、深く耳を傾けること、好奇心と質問、パターンの発見、観察に基づく熟考といった習慣が、農業だけでなく人生においても重要な方法であることを知るようになりました。これらは、私が畑にいるときだけ実践するスキルではなく、すべての物事への取り組み方を教える習慣であり、生き方なのです。

EN: 2015 年の TED トーク「農業の魂を再燃させる」では、「なぜ農業をするのか」という問いを取り上げています。しかし、その答えにたどり着くには、気候変動、持続可能性、環境汚染、経済的インセンティブ、そして包摂性を高めて将来の農業者を育成するための固定観念に立ち向かうなど、多くの問題に取り組む必要があります。どのように取り組みの優先順位を決めているのですか、それとも単にうまくやりくりしているだけですか?

NM:簡単な答えがあればいいのにと思います。私はとても苦労しています。一生をかけて取り組む大きな仕事に就くための公式はありません。私にとって鍵となるのは、自分の蓄えを深め、常に知恵に心を開き、前進するために必要な重要な価値観と信念を特定することです。私にとっての秘訣は、諦めたくなる瞬間、物事が不可能に思えるとき、失敗は避けられないように思えるとき、そして悪いことが起こるかもしれないとき、それを受け入れることです。そして、そのようなときこそ、私を前進させてくれる核となる信念と重要な物語を掘り起こすのです。私はよく先祖のことを考えます。先祖のことを思い出して、私には諦める権利などないと考えます。私にとって、それが行動と再生に私を駆り立てるものです。

EN:あなたの職業と趣味は、所得格差の拡大、有機農業の課題、水利権、芸術の支援、フェミニズム、LGBTQ+ 活動、移民の権利、社会正義、コミュニティの構築など、さまざまな懸念事項が交差する地点にあります。現在の政治情勢では、このリストは急進派にぴったりのように思えます。伝統的な価値観と直接衝突すると思いますか?

NM:これにはどう答えたらいいのかよく分かりません!

私にとって、農業、フェミニズム、芸術、地域活動などの根源はすべて、人々や地球、そして人間同士の関係を思いやる気持ちにつながります。人々がそれらの価値観を何と呼ぶかは気にしません。私はただ、それらを実践し、人々をサポートしたいのです。

EN:農家、芸術家、活動家、作家として、読者に最も知ってもらいたいことは何ですか?

NM:読者の皆さんに、この本に包み込まれているような気持ちになってほしいです。土地やお互いとのつながりを感じてほしいです。自分の家系や食料源に興味を持ってほしいです。先祖のことを思い出してほしいです。

* * * * *

ミドリさんと同じように、ニキコさんも植物や先祖の知恵を吸収しています。

ニキコさんは、リトル東京のアースデイ・セレブレーションの一環として、4月19日午前11時より日系アメリカ人博物館で、彼女の著書「Every Peach Is a Story」について講演します。プログラムの詳細は、 こちらをご覧ください。また、 NBCニュースのプロフィールマスモト・ファミリー・ファームのウェブサイトでも、ニキコさんやその家族、農場についてさらに詳しく知ることができます。

 

© 2025 Esther Newman

農業 作家 バークレー カリフォルニア州 セントラル・バレー 児童書 デイビッド・マス・マスモト 農家 農業 (farming) 食品 果物 インタビュー 図書館資料 桃農家 出版物 アメリカ合衆国 大学 カリフォルニア大学バークレー校
執筆者について

エスター・ニューマンは、カリフォルニア育ち。大学卒業後、オハイオ州クリーブランドメトロパークス動物園でマーケティングとメディア製作のキャリアを経て、復学し20世紀アメリカ史の研究を始める。大学院在学中に自身の家族史に関心を持つようになり、日系人の強制収容や移住、同化を含む日系ディアスポラに影響を及ぼしたテーマを研究するに至った。すでに退職しているが、こうした題材で執筆し、関連団体を支援することに関心を持ち続けている。

(2021年11月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!