ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2021/2/1/club-gastro-japo/

クラブガストロジャポと食べ物は、日本の文化を知るための最良の方法です

コメント

クラブ・ガストロ・ジャポの日本人、日系人、非日系人

「海を航行する小さな船は簡単に転覆するが、多数の船が一緒に航行すると転覆しにくい」この考えを念頭に、日系美食家の小グループがアイデアを形にした。セルジオ・アサト、アレハンドラ・カノ、ナオミ・カネモトは互いに面識がなかった。彼らはチャットグループを通じて、経済危機のさなかにあって小規模な起業家と日本食レストランとして力を合わせ、前進するという共通の動機で連絡を取り始めた。商業目的の取り組み(サプライヤーから一緒に大量購入できるようにするつながり)として始まったものが、急速に拡大したネットワークとなった。

アルゼンチンでは、日本料理が注目され始めていたものの、日本企業はその特徴である謙虚さと目立たなさから、その波から取り残されていました。どこで何を食べればよいかを知っているのは日本人コミュニティだけだったのです。この熱意と変化への熱意から、「Club Gastro Japo」が形作られました。なぜなら、ラーメンとは何か、箸の使い方、抹茶の効用をアルゼンチン人に教えるのに、地元の日系人よりも優れた人がいるでしょうか?

うまみスイーツボックスは、日本のお菓子の詰め合わせです。Club Gastro Japo のさまざまな起業家によるミックスです。

口コミ(多くのレストランは家族経営で、親戚関係にある)がそれを形作った。短期間で、このグループの料理人とレストラン経営者は、専門的な懸念を共有できるだけでなく、チームとして一緒に大きな成果を達成できることに満足した。日系人のキッチンに共通するもの、つまり、カイゼンの指示のもとで本質的に組織化されていること、そして祖父母から教わったもったいないを通じて染み付いた流行の「頭からつま先まで」無駄をしない姿勢が目に見えるようになった。

日本大使公邸で開催された2019年ガストロジャポ・フードウィークに参加したクラブガストロジャポのメンバー(シェフやレストランオーナー)。

チームとして、彼らは商業取引やスポンサーシップを獲得し、2019年に元駐アルゼンチン日本大使の福島宣明氏の支援を得て第1回Gastro Japo Food Weekを開催するなど、大きなプロジェクトを作り上げました。Club Gastro Japoの使命は、日本の味や食べ物など、日常生活を通じて日本文化を知ってもらうことでした。

これは、日本の美食は寿司だけではないことを示すプロモーション週間です。地元の各人(日本の小規模起業家、日系人、非日系人)が一致団結して、大手チェーン店に提案しました。彼らは、お好み焼き茶碗蒸し、さらには家庭的なおでんなどの料理を、定番のレストランメニューに加えました。地元の旬の食材を使った伝統的な温かい日本料理を紹介し(国からの支援を得て、漁業振興に関心があります)、日系人であることの強みを強調し、両方の長所を兼ね備えていることを示しました。

日本料理。社交的な寿司居酒屋。

クラブ・ガストロ・ジャポは、その活動を通じて日本文化を世に知らしめ、日本コミュニティをみんなの話題にしました。クラブ・ガストロ・ジャポは全国紙の第一面を飾り、他のコミュニティの模範となりました。現在、クラブ・ガストロ・ジャポは民間団体となり、おいしい食べ物だけができることとして日本文化を広めています。チームとして、そしてその活動、特にパンデミック危機における力強さ、団結、そして助け合いが評価され、アルヘンティーノ日系センターから2020年度優秀団体賞を受賞しました。

 

© 2021 Paula Ikeda

アレハンドラ・カノ アルゼンチン Club Gastro Japo 食品 日本 ナオミ・カネモト セルジオ・アサト
執筆者について

Paula Ikeda es periodista especializada en lifestyle, writer y content creator. Becada por el Ministerio de Relaciones Internacionales del Japón 2017, Joven Destacada Nikkei 2018, asesora de Gastro Japo Food Week para la embajada del Japon en Argentina y distinguida con el Premio Embajador por su contribución al desarrollo de las relaciones bilaterales entre Argentina y Japón 2019.

Última actualización en febrero de 2021

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!