ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2017/10/6/yes-it-matters/

はい、それは重要です: 二世料理と日系アメリカ人のアイデンティティ

コメント

私は長年、日系アメリカ人特有の食文化を称賛し体系化することを提唱してきました。この文化を私は「二世料理」と呼んでいます。二世料理は、日系アメリカ人の「第二世代」(米国で最初に生まれた人々)である日系アメリカ人(一般的には 1915 年から 1940 年の間に生まれた人々)が成人し、強制収容後に米国全土に移住し、戦後の偉大な米国中流階級の発展に加わる中で発展した、米国特有の料理です。

この料理の基礎は、第一世代の日本人移民である一世が日本から持ち込んだ味覚要素と、入手可能な日本とアメリカの食材、つまり、アメリカのタンパク質や野菜と連携した日本の味、感性、適応技術を組み合わせたものです。

日系アメリカ人は主流のコミュニティに参加し、都市部、郊外、田舎の中流階級のアメリカ社会の発展に貢献しました。教会、コミュニティ センター、地元の市民団体、JACL の地方支部など、日系アメリカ人としてのアイデンティティを定着させた正式な組織は、文化的な一貫性と結束を提供し、強化しました。

著者が収集した日系アメリカ人コミュニティの料理本の一部です。

コミュニティ意識が最も強く表れているのは、こうした団体が自費出版した料理本です。教会グループ、コミュニティ センター、行政機関、家族グループ、さらには公共機関といった市民団体が作成した料理本は、コミュニティを特定し、サポートする役割を果たしますが、コミュニティの歴史を認識し、その存続に影響を及ぼすという重要な機能も果たしています。

コミュニティから集められたこれらのレシピ集は、調理済みの料理を再現する方法の指示以上のものを表しています。それらは、家族やコミュニティ内の個人の暗黙の支持の現れであり、私たちを独自にし、主流から分離させながらもお互いを結びつけるものの現れです。それらは、私たちの存在を(不本意ながら)受け入れたかもしれないが、私たちを平等な参加者として認めていない支配的な社会の内外における、各家族、各教会、各市民団体のアイデンティティの基盤のレンガにモルタルを塗るものです。

これらの料理本は、二世ならではの経験の産物です。戦後、コミュニティを「正常」な状態に戻すことは二世の重荷でした。戦後のアメリカ社会と完全に協力し合うために努力することが二世の義務でした。彼らは毎日家を出て、オフィス、工場、研究所、学校で白人アメリカ人に混じって働きました。彼らは白人アメリカ人のように服を着ました。白人アメリカ人のように話しました。しかし、家に帰って外の世界への扉を閉め、同じコミュニティの家族や友人に囲まれると、彼らは日系アメリカ人のように食事をしました。

今日、私たちや私たちの同輩、私たちの子供たちの間では、二世料理を「心のこもった食べ物」と見なすことが一般的かもしれませんが、最も普及していたのは「心のこもった食べ物」でした。つまり、同調を求める社会的な圧力が続く中で、喜び、栄養、慰め、安らぎを与えるだけでなく、社会的な避難所であり、私たちが誰であるかを強化する食事でした。

これらの料理本の共同体の著者たち、主に内部の家庭を定義し、守ってきた二世の女性たちは、コミュニティの保存と存続という料理本の隠れた使命をはっきりと認識していました。

これらの本の冒頭にある献辞には、レシピが前の世代と次の世代を結びつける絆であるとほぼ例外なく記されています。

「アメリカに住んだ日本人第一世代である一世の両親から、第二世代である私たち二世は、人生の奇跡と伝統の豊かさを、愛情を込めて三世、つまり第三世代の子供たちに伝えていきます。」

Nisei Kitchen 、セントルイス支部JACL、1972年

「私たちの最大の願いは、この本があなたの家族の世代を通して伝統的な日系アメリカ料理の伝統を伝える一助となることです。」

お料理プラス、シカゴキリスト教会ウィメンズフェローシップ 1972/1993

家庭内では非公式に食べ物が言及されているが、これらの料理本の著者は「日本食」のレシピを伝えているのではなく、世代を超えて独特のアメリカ文化を明らかに意識的に解釈し、記録し、広めているのだ。

これらの料理本の多くには、ストロガノフ、マカロニチーズ、ツナキャセロール、ラザニア、タマレパイなど、数多くの「日本」に関連しないレシピが掲載されており、ジュニアリーグベターホームズ&ガーデンズからそのまま引用した、当時の多文化家庭料理の集大成である。しかし、料理の主なカテゴリーは、日本をベースにしたアメリカのエスニック料理の家庭料理バージョンのままである。

前にも述べたように、これはシェルターフードであり、家庭の食べ物であり、アメリカ人である私たちを理解も受け入れも信頼もしない世界から私たちのアイデンティティを育み、慰め、守るためのものです。エスニックな日系アメリカ人の食べ物は、レストランではあまり取り上げられることがありませんでした。これは、商業的に消費できる場合、ほとんどの場合、ダイナー、軽食店、ボウリング場で提供されていました。

これらの料理本には、二世が公の場で食べていた料理がよく紹介されています。コミュニティや家族のお祝いや集まりの糧となるその料理は、当時の中華料理店の料理です。例外なく、JA コミュニティの料理本には、お祝いや社交の場で人々が食べていた中華料理の家庭版が集められています。ハムユ、焼きそば、エッグフーヤング、酢豚などはすべて、JA コミュニティの料理本に載っています。

作者版エッグフーヤング。

「中華料理」が定着したのには多くの理由がある。中華料理は広東料理のアメリカ風バージョンで、1950年代から60年代にかけて米国中で人気を博したが、ちょうどその頃、二世は世帯主、家主、そして親になりつつあった。二世が成人すると、彼らの人生における重要なイベントである結婚式、葬儀、誕生日、組織の祝賀会では、複数世代が集まる場所が必要になった。二世が集中していた地域では、地元の中華料理店が日系アメリカ人コミュニティの主要な集会場所となった。最も有名な例は、ロサンゼルスのリトル東京の中心にあるファーイーストカフェである。ここは1935年からノースリッジ地震後の1994年まで、この都市の日系人コミュニティの社交の中心地として知られるようになった。

1960 年代、1970 年代、1980 年代のあらゆる主要な日系アメリカ人コミュニティには、同様の地域的な機能を果たす中華料理店が 1 軒か 2 軒ありました。料理は安く、私たちが家で食べるものとは異なっていました。これらの店では、当時の西洋料理店では馴染みのないグループでの食事の文化と、さまざまなゲスト数や複数世代の宿泊を許容する社交的な雰囲気が促進され、落ち着いた高齢者も騒々しい子供も常に歓迎されました。最も重要なことは、これらの店のオーナーが日系アメリカ人の顧客を公然と歓迎していたことです。日系アメリカ人は、主流の白人社会からの好奇心や批判的な視線を避けて、中華料理店で自分たちのコミュニティの社会的儀式を公に祝うことができました。

中華料理は、多くの中流アメリカ人家庭の主食になりつつありました。皮肉なことに、当時の中華料理を食べることは、二世と白人が共通して行っていた習慣でした。中華料理店における日系アメリカ人と一般の客の違いは、日系アメリカ人は白人の隣人ほど他のレストランで居心地の悪さを感じなかったかもしれないということです。また、日系アメリカ人のコミュニティが集中しているほとんどの都市では、地元の中華料理店は二世の顧客を積極的に宣伝し、歓迎していました。

日本の家庭や地域社会では、彼らが好むようになった中国料理を表す言葉として「チャイナメシ」が使われるようになりました。

以上が二世料理の主な要素です。20世紀半ばに一世が作った日本料理をさらにアメリカ風にアレンジしたもの、公衆の面前での食事や談話でよく食べられる華やかでにぎやかな中国料理、そしてアメリカ全土の料理を同化したものなどが組み合わさって、独特のアメリカ民族料理が生まれています。

それは重要なことでしょうか? 移民の歴史と現在のパターンは、日系アメリカ人の世代継承の固定された順序を崩しました。「一世」「二世」「三世」という用語は、特定の年代との関連を失いました。現在の日系移民には、裕福な専門家や、生まれた国では得られない方法で自己表現をしようとしている若者が含まれます。

日本料理は、国際的に主流社会に受け入れられてきました。それは外国料理の「模範的少数派」であり、純粋で、精密で、高尚で、他の有色人種の料理とは比べものにならないほどの卓越性と芸術性を示すものとして、料理通に受け入れられています。白人は日本料理が大好きで、食通たちはわざわざ私たちにもなぜそうすべきなのかを説明してくれます。

二世料理は日本料理とは正反対です。二世料理は、それを作った人々と同じように、目に見えず、知られず、気にも留められません。人々と同じように、顔が見慣れないので、料理も外国のものに違いありません。

しかし、それは重要なことです。人々は気にかけています。

シェフのジョン・ニシオがロサンゼルスのコミュニティ募金活動のためにファー・イースト・カフェのチャイナメシメニューを愛情込めて丹念に再現し、活動家で起業家のジュリー・アズマがニューヨーク市で日本人と日系アメリカ人の集まりのために最近移住してきた日本人の成人した子供たちにモチコチキンの作り方を指導している時、彼らがやっているのは単なる料理のノスタルジーに浸っているのではない。

彼らは、私たちが誰であるかを思い出させてくれます。彼らは私たちに責任を負わせ、私たちの先祖を認め、コミュニティの料理本に寄稿した多くの寄稿者(名前のわかる人も、名前のわからない人も)がしたように、日系アメリカ人としての私たちのユニークなアイデンティティを維持し、次の世代に引き継ぐことを求めています。

ご飯にグレービーソースをかけることは革命的な行為ではないかもしれないが、私たち日系アメリカ人は自国に住む外国人であるか、私たちを静かで安全な少数派として保とうとする文化に完全に同化している、という観念を覆すものである。

© 2017 Tamio Spiegel

ニマ会によるお気に入り

特別企画「ニッケイ物語」シリーズへの投稿文は、コミュニティによるお気に入り投票の対象作品でした。投票してくださったみなさん、ありがとうございました。

星 39 個
カリフォルニア州 中華料理(Chinameshi) コミュニティ 料理本 ディスカバー・ニッケイ Far East Cafe(レストラン) 食品 世代 アイデンティティ いただきます2(シリーズ) 日系アメリカ人の中華料理 リトル東京 ロサンゼルス ニッケイ物語(シリーズ) 二世 レストラン (restaurants) アメリカ合衆国
このシリーズについて

あなたが食べているものは、どのようにあなた自身のアイデンティティを反映していますか?コミュニティが結束し、人々が一つになる上で、食はどのような役割を果たしているのでしょう?あなたの家族の中では、どのようなレシピが世代を越えて受け継がれていますか?「いただきます2!新・ニッケイ食文化を味わう」では、ニッケイ文化における食の役割を再度取り上げました。

このシリーズでは、ニマ会メンバーによる投票と編集委員による選考によってお気に入り作品を選ばせていただきました。その結果、全5作品が選ばれました。

お気に入り作品はこちらです!

  編集委員によるお気に入り作品:

  ニマ会によるお気に入り作品:

当プロジェクトについて、詳しくはこちらをご覧ください >>


その他のニッケイ物語シリーズ >> 

詳細はこちら
執筆者について

タミオ・シュピーゲルは、ニューヨーク生まれの日系アメリカ人の混血です。アジアや米国の企業に製造、製品開発、太平洋を越えた貿易に関するアドバイスを行っている独立コンサルタントです。ニューヨーク市を拠点とし、日本食と食文化を推進する非営利団体「The Gohan Society」の元エグゼクティブ・ディレクターです。NY NichibeiAsianWeekNikkei Heritageに芸術や時事問題に関する記事を執筆しています。

2017年10月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
Discover Nikkei brandmark サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

動画募集中!
「召し上がれ!」
ディスカバーニッケイでは、現在ブランディング動画を作成中で、皆さんにも是非ご参加いただきたいと考えております。参加方法については、こちらをご確認ください!
ニッケイ物語 #13
ニッケイ人の名前2:グレース、グラサ、グラシエラ、恵?
名前にはどのような意味があるのでしょうか?
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
新しいSNSアカウント
インスタ始めました!
@discovernikkeiへのフォローお願いします。新しいサイトのコンテンツやイベント情報、その他お知らせなどなど配信します!